Usuario discusión:Emilio Herrero

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Emilio Herrero (reg. · contr.)

¡Bienvenido a Wikiquote, Emilio Herrero!
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikiquote es una colección de citas célebres de personajes famosos, libros,refranes, dichos y proverbios. Se realiza de forma colaborativa a través de Internet, bajo las licencias libres GFDL y Creative Commons Atribución/Compartir-Igual 3.0, y basándose en tecnología wiki.
Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
Wikiquote

Para facilitar la comunicación interlingüística entre usuarios, puedes indicar los idiomas que practicas y el nivel, incluyendo en tu página personal las plantillas que encontrarás en Wikiquote:Babel.

Esta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros usuarios de Wikiquote. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, dirigirte a la comunidad en el Wikiquote:Café o preguntar en el canal de IRC: #wikiquote-esentrar. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.

Esta es la herramienta con la que se firman los comentarios en las páginas de discusión

Si quieres dejar un mensaje a un usuario en concreto debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo cuatro ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que solamente se firma en el Café y las páginas de discusión, no en los artículos de citas ni en los demás espacios del sitio.

Saludos, Emilio, llegas en buen momento. Y siempre se agradecerá que eches una mano, a discreción de tu tiempo y ganas. Para lo que necesites ya sabes donde encontrarme :-) --Latemplanza (discusión) 07:05 4 abr 2019 (UTC)

Para irte familiarizando con el proyecto...[editar]

...quizá te interese: Guadarrama. ¡Animo! --Latemplanza (discusión) 08:52 4 abr 2019 (UTC)

Contacto con tacto[editar]

Veo tus aportaciones en Galdós, con buen ojo y con tacto. Un buen aterrizaje. Será estupendo que tengas tiempo para echar una mano aquí. Hace mucha falta. Para dudas de formato, políticas de edición y criterios, etc. habla con Pedro, y para lo que quieras ya sabes que me tienes a tu disposición, compañero.--Latemplanza (discusión) 07:11 6 abr 2019 (UTC)

Hola[editar]

Hola y bienvenido Emilio Herrero,

Reitero lo dicho por los compañeros. Si te ayuda para buscar citas o referencias a citas ya existentes tienes a tu disposición Wikiquote:Recursos bibliográficos, a los que puedes añadir los que tú consideres.

Cualquier duda que tengas tanto yo, como los compañeros habituales, estamos a tu disposición. Así que no te cortes.

Un saludo,

Pedro.--Ayagaures 0 (discusión) 16:16 14 abr 2019 (UTC)

Hola Emilio, llevo unos días viéndote por Cambios Recientes y me alegro que hayas decidido dedicar algo de tu tiempo a este proyecto. Bienvenido al equipo :-) Un saludo. Anna (Cookie) 04:20 15 abr 2019 (UTC)

Hola y... buenas espadas[editar]

Hola Emilio Herrero: Acabo de ver en Cambios recientes que estás editando por aquí. Tuve ocasión en otros lares no muy remotos de felicitarte por superar la Sexta Clase («Manejo del sable»... guardias, quites, etc.) y queda pendiente saber si aprobaste la Septima Clase («Ataque y defensa»). Confío en que sí, porque por estos lares, tan abandonados a su suerte. De todas maneras, si estás aún en ello, se agradecen también las destrezas del buen segador. Un saludo, --Technopat (discusión) 18:53 15 abr 2019 (UTC)

Hola de nuevo: Si cambiamos a tu hoz por haz podemos aprovecharnos de los avances tecnológicos y usar el sable de luz. Por otra parte, la cita original, «γηράσκω δ᾿αἰεὶ πολλὰ διδασκόμενος», de Solón, está escrita en ἀρχαία Ἑλληνική γλῶσσα, una de tantas lenguas que no controlo.(fuente: Centro Virtual Cervantes del Instituto Cervantes). No sé si la Wikiquote la incluye ya, pero me gustaría pensar que sí. Saludos, --Technopat (discusión) 21:58 15 abr 2019 (UTC)

Generación beat[editar]

Pues m'has dejao impresionao... «Mi testigo es el cielo vacío», ¡¡bendito Kerouac!! eso sí que es un santo, compañero. ;-) Felicidades Emilio, en serio. Está super atractivo. Y legal.--Latemplanza (discusión) 18:20 23 abr 2019 (UTC)

Generación beat[editar]

Hola Emilio,

Perdona que no haya revisado esta página antes porque te hubiera ahorrado trabajo. El problema que tienes es que, aunque es completamente válido, desde mi punto de vista, un artículo sobre esta generación por la influencia y relevancia que tuvo en escritores posteriores, y no sólo de Estados Unidos, y la importancia de los miembros, el trabajo que estás haciendo es compilar citas de autores que pertenecieron a la misma (he añadido al inefable Bukowski a la lista), y que, excepto Lucien Carr y Allen Ginsberg, ya tienen artículo propio en el proyecto. Quizás sería conveniente una categoría de esta generación para incluir el artículo y a los autores.

Las citas de estos autores que no se refieran a la generación beat, aceptándola o rechazándola, deben estar en sus propios artículos. Por ejemplo la cita de William Burroughs:

  • «La droga es el producto ideal...La mercancía definitiva. No hace falta literatura para vender. El cliente se arrastrará por una alcantarilla para suplicar que le vendan...El comerciante de droga no vende su producto al consumidor, vende el consumidor a su producto. No mejora ni simplifica su mercancía. Degrada y simplifica al cliente».
    • Fuente:“The junk merchant doesn't sell his product to the consumer, he sells the consumer to his product. He does not improve and simplify his merchandise. He degrades and simplifies the client”. [VER: "Letter from a Master Addict to Dangerous Drugs", escrita en 1956, publicada por primera vez en The British Journal of Addiction, Vol. 52, No. 2 (enero 1957), p.1, y después usada como nota al pie en Naked Lunch.]

ya figura en su página, pero sin referencia, por lo que ahora sería conveniente que trasladaras el original y la referencia a su página para mejorar ese artículo. Y así con los demás. Y si reúnes algunas citas de Lucien Carr y Allen Ginsberg, podrías crear sus correspondientes páginas. De éste último ya tienes una cita, con lo que podrías comenzar su página, y si no encuentras más dejas la plantilla {{En obras}} y me avisas, que quizás juntos podríamos terminarlas.

Respecto a los textos en inglés has puesto Fuente, pero debes de poner Original en inglés, en este caso porque el idioma original de la cita es el inglés. La fuente es el texto del autor de la cita en el que la misma consta, y una referencia es el texto de un tercero en el que consta la cita y el autor.

Cuando en cualquier artículo haya dos o más citas de un autor hay que crear la sección == Citas por autor == poniendo debajo el siguiente aviso, que es casi igual que el ordinario, salvo el orden alfabético:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético según el apellido del autor con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->

Por último, en los últimos acuerdos del café se abordó el tema de las traducciones, y se acordó, y Anna creó, poner esta plantilla {{tradwq}} en la sección de citas cuando se hagan traducciones al español de citas en otros idiomas, salvo, claro está, que exista fuente o referencia con la cita ya traducida.

En conclusión, el trabajo sería pasar las citas que no hablen de la generación beat en sí, a las páginas de los autores correspondientes. Puedes,como te dije aprovechar para crear una página esbozo, en principio con Allen Ginsberg (y así te fogueas), y por último buscar citas sobre la generación. En caso de no encontrar deja el artículo sin citas y la plantilla en obras, y ya las buscaremos.

Estoy a tu disposición para cualquier aclaración o ayuda, no te cortes ya que así te ahorrarás tiempo. Creo que lo mismo piensan los demás compañer@s.

Gracias por tu trabajo,

Pedro, --Ayagaures 0 (discusión) 00:41 24 abr 2019 (UTC)

Pues lo cierto es que Pedro tiene razón en todo. El artículo solo debe recoger citas que hablen de la generación beat. Me despisté en el juicio de arriba. Pero el trabajo que has hecho no se pierde sino que se va a expandir. Me apunto también a aportar alguna cita que encuentre sobre la generación. Bueno, Emilio, insisto en felicitarte por reunir todos estos materiales, tómate el tiempo que quieras y disfruta ahora colocándolos en sus estantes correspondientes, abriendo nuevos artículos y cogiéndole poco a poco el truco (los mil trucos!!) a WQ. Un abrazo, compañero.--Latemplanza (discusión) 06:44 24 abr 2019 (UTC)
Hola de nuevo Emilio. La página ha quedado perfecta, así como la de Ginsberg. Ahora solo quedan los detalles más pequeños, que son siempre los que se terminan por eliminar con la rutina. En este artículo señalabas como fuente lo que en realidad eran referencias, según interpreto de Wikiquote:Referencias#Confiabilidad que dice que " Una fuente original es el lugar y momento en que la persona ha dicho esa frase. Una referencia con un enlace es una fuente secundaria." Y ésta es una obra de otro autor en la que se contiene la cita. Por esta razón en el artículo de Ginsberg he dejado la fuentes intactas, ya que los libros corresponden al concepto de fuente. Por último, los enlaces a los libros en Google libros, u otro sitio, es mejor que se correspondan a la página exacta de la cita, para facilitar la verificación del usuario. Supongo que cuando buscaste el libro en google, lo hiciste por aluna palabra, (beat o generación beat) en el buscador, y abriste el libro correspondiente, en el que salieron varios resultados. Al encontrar la página correspondiente, añadiste la dirección al artículo, pero el enlace sigue siendo el mismo, por lo que al abrirlo desde wq saldrá la página con varios resultados, y no la de la cita. Por eso, una vez localizada la página, haz una nueva búsqueda de la cita (o parte de ella) en el buscador del libro (a la izquierda), y te remitirá a la página de la cita con la dirección correspondiente. Eso es lo que he cambiado respecto a fuentes. La sección de Véase también va debajo de referencias, y en su caso bibliografía, como última sección visible. Por último, yo antes de publicar compruebo en previsualización la página y los enlaces (poniendo el cursor encima del enlace se abre un cuadro de diálogo desde el que puedes abrir en otra pestaña), hecho lo cual publico.
Muy buen trabajo, así que como dice el compañero Latemplaza lánzate sin miedo, porque además cualquier cosa que hagas mal en el proyecto puede arreglarse o recuperarse, lo que da seguridad. Gracias por tu comprensión. Pedro.--Ayagaures 0 (discusión) 21:41 24 abr 2019 (UTC)

Agradecer[editar]

Solo para que quede constancia también aquí: mi agradecimiento por tu implicación en Wikiquote, tu atenta adaptación al minucioso (y tantas veces enervante) estilo del proyecto, tu participación activa en las páginas de conversación y decisiones, y por echarme una mano en los múltiples detalles que mis ediciones van dejando pendientes de retoque.

He visto que te has preguntado en varias ocasiones sobre la miseria tecnológica de WQ. Bueno, supongo que poco a poco se irá demostrando que también los pobres de la tierra tienen derecho a un mínimo de dignidad y ayuda por parte de la Unesco del Wikimedia Bussines. Aunque... yo personalmente creo que las tribus que sobreviven con su modelo prehistórico de vida son más felices y tienen más dignidad y sentido común vital que los países que dominan el planeta. Pero, sí, lo chungo e imperdonable es que llegue una hambruna/terremoto/etc., o un periodista con gripe y se muera el 95% de la tribu. En fin... filosofías mías. Lo dicho, Emilio, un placer trabajar contigo codo con codo. Y un abrazo!--Latemplanza (discusión) 08:49 3 jun 2019 (UTC)

Jolines, yo que pasaba a saludar y preguntarte si tanta laboriosidad a estas intempestivas horas es porque las pagan mejor (para reclamar también mi paga, of course!), me encuentro con una filosófica queja sobre la miseria tecnológica de este humilde proyecto nuestro. A ver, señor mío, ¿alguna reclamación a mi abnegada labor robótica? Porque sepa usted que mi sistema operativo es un par de generaciones posterior al de C-3PO, pero si aún le parece obsoleto apunte los errores y me haré un reseteo, actualización de software y lubricación de sinapsis :-)
Dicho lo cual, a lo que venía realmente es a agradecerte también tu labor. Hago mías las palabras del señor quejica de arriba :-) Da gusto ver tanta actividad, y de la buena!. Un abrazo. Anna (Cookie) 03:55 13 jun 2019 (UTC)
¡Cielos, nos ha pillao la guardia nocturna!! Tranquilo, tu silba mientras yo la camelo con un ramillete de hermosura.Yellow Happy.jpg Y si nos persigue la ley ¡nos echamos al monte, como buenos partisanos... --Latemplanza (discusión) 05:51 13 jun 2019 (UTC)

Re:Abrazos en barca[editar]

Eso lo explica todo y me volverás a dejar sola en la madrugada :-) Que tengas un buen viaje de vuelta. Un abrazo transoceánico. Anna (Cookie) 04:22 19 jun 2019 (UTC)

Operación Trueno![editar]

Emilio, si encuentras huecos en tu intenso retorno a casa y al monte, será maravilloso que eches una mano en el proceso de reconstrucción de una política revisada, acorazada y consensuada para WQ. Pásate por el Café y las Votaciones de vez en cuando. Un abrazo!--Latemplanza (discusión) 10:48 3 sep 2019 (UTC)

Community Insights Survey[editar]

RMaung (WMF) 14:32 9 sep 2019 (UTC)

Agradecer supervisión[editar]

Estupendo trabajo Emilio. Ya arreglé el enlace en libertinaje (despiste mío al copiar la dirección del enlace). Y en indiferencia ya he corregido las comillas en la cita de Sagan y la errata del Ortega en la de Cicerón. Como te dije por ahí arriba, estos pequeños pero necesarios ‘cambios cosméticos’ puedes hacerlos tú mismo; el mal uso de las comillas era otro claro despiste mío (uno de tantos) y la errata del Ortega es 'culpa' del corta-pega (y de ir como una moto o estar ya con los ojos como en los dibujos animados que a veces no sirven de nada en un repaso rápido de la edición). El Ortega, como casi todas las fuentes, tiene erratas y gazapos de todo tipo y algunos pufos importantes, las primeras pueden colarse en el proceso del corta-pega que me permite el pdf de Ortega que uso habitualmente, y los pufos no siempre los pillo -como cuando aparece la misma cita en páginas diferentes atribuida a autores muy diferentes. A pesar de todo, el Ortega en una ayuda importante. Solo que eso, hay que estar vigilante. ;-) --Latemplanza (discusión) 15:49 16 sep 2019 (UTC)

firmita[editar]

Emilio, si aún estás por aquí, pásate por el Café para firmar tu hilo Importar/añadir/copiar herramientas de WP. ;-)--Latemplanza (discusión) 16:30 16 sep 2019 (UTC)

Ha habido conflicto de edición en madre[editar]

Déjame que lo trabaje hoy y lo amplias y corriges a partir de mañana. Si andas con tiempo y ganas te desafío a crear esbozos de matriarcado y maternidad, que he propuesto en el véase también de madre. Un abrazo.--Latemplanza (discusión) 09:05 19 sep 2019 (UTC)

[Gracias por recordarme el no-firmado de la votación]. Te sigo contando cosas de las ediciones en madre. Verás que he sustituido la mayoría de las referencias a libros divulgativos por refs de los manuales de citas aceptados como fiables. Te explico el tema: la mayoría de los libros que aparecen cuando tu pones el texto de una cita en Google-libros, suelen ser ediciones recientes de editoriales poco escrupulosas y autores ja-ja-ja. Por lo general, toman las citas de wikiquote -¡¡...- o de akifrases, o cualquiera de los mil repositorios reduplicados que copian las citas unos de otros. Y siempre sin mencionar fuentes. Y muy a menudo con errores de cojones.
Hay que huir de este sistema. Si la cita que buscas en Gooble-libros no te aparece (por lo general a partir de la segunda o tercera pantalla) en su fuente original... por ejemplo si es de una obra de Shakespeare en una publicación de esa obra; si es de un poeta, en un libro de versos de ese poeta; etc... será mejor intentar ceñirte a los manuales de citas recomendados por Wikiquote:Recursos bibliográficos, o que tienes también en mi “quoteteca”. Y ni aun así podremos estar seguros de no estar metiendo la pata.
En las citas que has referenciado, por ejemplo, «El niño reconoce a su madre por la sonrisa» aparece atribuida a Tolstoi (en varias entradas, incluso en algunas de manuales como el Amate Pou (aunque creo que ahí se cita en un listado de citas espurias), cuando, al parecer es de Virgilio, extraída de su égloga IV "Historia de un poema: la IV égloga de Virgilio" Página 71; Carlos Montemayor, 1984. ...Aunque yo no me lo creeré del todo hasta que encuentre una edición fiable de las églogas de Virgilio, con una traducción decente.--Latemplanza (discusión) 12:32 19 sep 2019 (UTC)

aviso[editar]

Te he contestado en mi página de discusión al párrafo (sin firmar) que me has dejado quejándote de la saturación de Ortegas y cía Secret.png --Latemplanza (discusión) 15:37 19 sep 2019 (UTC) Smile.png

Reminder: Community Insights Survey[editar]

RMaung (WMF) 19:13 20 sep 2019 (UTC)

Hola y... sugerencia[editar]

Hoal Emilio Herrero: Acabo de revisar la página nueva, Títere, que has creado y te comento que, para aligerar un poco la carga de «trabajo» de los pocos usuarios en activo por aquí, sería conveniente que solicitaras (si quieres) en el Wikiquote:Tablón de anuncios de los administradores los permisos de reversor/verificador para que así las páginas que vas creando de ahora en adelante no salgan en amarillo en Páginas nuevas. Un saludo, --Technopat (discusión) 11:41 21 sep 2019 (UTC)

Reminder: Community Insights Survey[editar]

RMaung (WMF) 17:03 4 oct 2019 (UTC)

Hola y... consulta.[editar]

Hola Emilio Herrero: Acabo de abrir una consulta en la PdD del Quijote y me gustaría conocer tus opiniones al respecto. Enlazaré esta consulta a otros usaurios en activo, pero si se te ocurre a alguien más que se podría interesar por el tema, agradecería que se lo hicieras saber, ya que considero que la Wikiquote en español debería tener resuelto adecuadamente, como mínimo imprescindible, lo relacionado con esta obra y su autor (aunque sea, necesariamente, un proyecto en proceso de ampliación continuo). Muchas gracias. Un saludo, --Technopat (discusión) 12:40 5 oct 2019 (UTC)

Wikiquote:Mes del cine africano[editar]

Te invito a participar del desafío Wikiquote:Mes del cine africano. --Jalu (discusión) 14:11 8 oct 2019 (UTC)

Re:lío en votaciones[editar]

Hola Emilio, el lío lo formé yo al dejar sin trasladar la sección a favor del borrado en Leycang. Ya está arreglado, y perdón por el despiste, la próxima vez que vuelva de wikivacas antes de meterme al tajo haré un precalentamiento :-(
Si no te importa vuelve a dejar tu voto como usuario registrado en Andrés Montes para que no parezca que un anónimo ha suplantado tu identidad. Gracias por avisarme. Un saludo. Anna (Cookie) 01:44 15 oct 2019 (UTC)

Verificador y reversor[editar]

Te acabo de dar ambos permisos como usuario de plena confianza que eres. Estés o desaparezcas no caducan, aunque más vale que estés cuando pasemos lista o... te echaremos de menos :-) Anna (Cookie) 02:01 15 oct 2019 (UTC)

bibliofilia[editar]

Curiosa caza. Me refiero al 'Tesoro de la sabiduria de todos los siglos y países: sentencias, etc. (1858) de la Imprenta de Ramón Campuzano, y la recopilación de un misterioso D. R. C.

Al parecer, se pusieron de moda estas recopilaciones en el XIX. Uno de los enciclopedistas de Madrid, Monlau también hizo alguna, creo recordar. No estoy muy puesto, pero, como sigue ocurriendo con la mayoría de los libros de citas que aun hoy se siguen editando/recopilando, ni estos ni aquellas joyas de bibliófilo como la que aportas incluyen bibliografía de fuentes. Como comentabas hace días en un hilo hablando de las ediciones del Quijote, con esto pasa algo parecido... ¡Vete tu a saber de donde se copiaron las citas! Sobre todo las de autores extranjeros me merecen muy poca fiabilidad. Pero veo bien que WQ tenga en su bibligrafía de consultas (especialmente de un libro completo en línea) este tipo de joyas, que con el tiempo podrían servir para cotejar pufos o per-versiones desde el XIX hasta nuestros días.

Si recopilamos muchos así, vería muy interesante dedicarle una página. Habría que consultarlo con Pedro, Technopat y las damas, que tienen más experiencia y una visión más claro de lo que puede ofrecerse en WQ.

En cuanto al uso del “Tesoro de Campuzano”, haz de tu capa un sayo. Yo, personalmente la usaría cotejándolo, es decir buscándole gemelos o el original... pero esa una tarea ardua; y no me da para tanto. :-)--Latemplanza (discusión) 15:53 15 oct 2019 (UTC)

Acabo (hace dos minutos) de recibir la alerta/notificación del enlace arriba y con la venia de Emilio Herrero, contesto aquí. Aun sin disponer de esa visión que me otorga Latemplanza, me parece muy pertinente dedicarle una página al asunto —posiblemente tipo Ayuda:Cómo puedo colaborar para enlazarla a, p. ej. Wikiquote:Referencias—. Me gusta la idea de poder con ello contrastar variantes de citas, siempre adecuadamente referenciadas y lo hago siempre que puedo (en Wq). Saliendo del tema hacia los cerros de Úbeda, hasta la Conmemoración del cuarto centenario del Quijote (2005), cuando ya todo el mundo se esforzó para ponerse al día, me divertía muchísismo el morbo de comprobar, preguntándoles a todos mis amigos y clientes —estos últimos, todos ellos profesionales y/o directivos titulados (ingenieros, médicos, abogados, periodistas, etc.)— por la primera frase del Quijote. La gran mayoria de ellos —y ellas— citaban «... cuyo nombre no puedo recordar...», un acto fallido precioso y merecedor de un estudio en profundidad sobre la selección de textos a estudiar en el colegio y a qué edades, no solo desde el punto de vista de la pedagogía, sino también desde las neurociencias... Y, como buenos españoles, la mayoría de ellos discutían conmigo cuando les insistía en la versión correcta (el mismo divertimiento me brindaba eso del uso del tilde en las mayúsculas...).
Retomando el tema a debatir, el artículo de Fred Shapiro (director de https://en.wikipedia.org/wiki/The_Yale_Book_of_Quotations The Yale Book of Quotations) en The New York Times Magazine (2010) («Movie Misquotations» nos recuerda excelentes muestras de este fenómeno, como «Play it again, Sam» o, mi preferida, la clásica de (supuestamente) Mae West en She Done Him Wrong (1933): «Is that a gun in your pocket, or are you just happy to see me?». Como tantos otros en la Wq, el tema da para mucho... Y termino con una reflección curiosa: hace años un amigo lingüista, colaborador con un diccionario de mucho prestigio me comentó que introducían discretos gazapos en los textos para así poder demostrar que el texto era original suyo cuando otra editorial publicase un diccionario. Algo que tambien se hace con documentos clasificados para así poder detectar, en caso de una filtración, de donde procede la copia —además de los micropuntos (ahora una tecnología básica y mejorada/superada por nuevas..)— que introducen las fotocopiadoras/impresoras en el papel—. Pero ya me pierdo, para variar, por esos susodichos cerros... Saludos, --Technopat (discusión) 10:00 19 oct 2019 (UTC)
Apasionantes (y apasionadas) digresiones aparte, me sumo a la propuesta de encajar el asunto en Ayuda:Cómo puedo colaborar para enlazarla a, p. ej. Wikiquote:Referencias (sugerida Technopat) y al que invito desde aquí a que lo proponga en el Café o la página de votación que sera pertinente.--Latemplanza (discusión) 11:10 19 oct 2019 (UTC)

Hola y... contesto[editar]

Hola Emilio Herrero: Gracias por tu nota. Mis esfuerzos en aras de una mejor ortografía en el mundo wiki están limitados a la simple eliminación de los errores más evidentes, de aquellas que saltan a la vista de un mero guiri y me temo que cuando se trata de las sutilezas del uso del tilde,* debo proferir una especie de nolle prosequi y someterme a los criterios de un hispanohablante.

En la página 127 del libro de Soledad Pérez-Abadín Barro (Resonare silvas: la tradición bucólica en la poesía del siglo XVI —en Google Books—), que utilicé como fuente para poner una versión en el español moderno, no utiliza tilde y mi instinto lingüístico —arbitrario en el mejor de los casos— me dice que ese «cuando» no llevaría tilde. Pero, como digo, no podría defender mi postura.

Respecto a mi uso de esas dobles comillas, aunque fue hace menos de un mes, no recuerdo si tenían o no una intencionalidad en su momento —creo que sí—, pero como no aportan ninguna aclaración, será mejor retirarlas. Siento ser la causa de esa duda por tu parte.

* Salvo en el caso de su uso con las mayúsculas (no obstante esas dudas básicas). Si hubiera apostado una cantidad mínima cada vez que haya tenido que convencer a una hispanohablante de la obligación de usar tildes en esos caso, me hubiera forrado hace años.

Saludos, --Technopat (discusión) 13:17 23 nov 2019 (UTC)

Hola y... contesto[editar]

Hola Emilio Herrero: Gracias por tu nota. Con el fin de simplificar la lectura, considero necesario ajustar las citas originales en otros idiomas a la ortotipografía española* en la Wikiquote en español —no obstante el título poco afortunado de este proyecto**— para no incorporar otros usos ajenos de las comillas, p. ej. en alemán. Algo parecido se hace con la tendencia de ajustar, salvo casos muy puntuales, las citas textuales del castellano antiguo al español actual.

* salvo en los casos evidentes del uso de mayúsculas, el apóstrofe, etc.
** título que espero que se podrá cambiar en un futuro previsible.

Saludos, --Technopat (discusión) 19:46 9 dic 2019 (UTC)