Diferencia entre revisiones de «Novela»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Amplío con enlaces y refs.; ortografía; mantenimiento
Ortografía; mantenimiento
Línea 1: Línea 1:
[[Archivo:1914, Niebla (nivola), editoral Renacimiento, Miguel de Unamuno.jpg|thumb|«Una novela larga será siempre una sucesión de novelas cortas».</br>[[Pío Baroja]]]]
[[Archivo:1914, Niebla (nivola), editoral Renacimiento, Miguel de Unamuno.jpg|thumb|«Una novela larga será siempre una sucesión de novelas cortas».</br>[[Pío Baroja]]]]
Una '''[[w:Novela|novela]]''' es una obra [[Literatura|literaria]] en [[prosa]] en la que se narra una acción fingida en todo o en parte, y cuyo fin es entretener al [[lectura|lector]].
Una '''[[w:Novela|novela]]''' es una «obra literaria narrativa de cierta extensión».<ref>Real Academia Española. [https://dle.rae.es/novela «novela.»] ''Diccionario de la lengua española'' (edición del Tricentenario, actualización 2019). Consultado el 23 de octubre de 2020.</ref>


== Citas ==
== Citas ==
Línea 9: Línea 9:
** Fuente: Citado en ''The Guardian'' (1987).
** Fuente: Citado en ''The Guardian'' (1987).


* «[[Don Quijote (personaje)|Don Quijote]] habla el [[lenguaje]] del absoluto abstracto. [[Sancho Panza]], el lenguaje de la concreción relativa. Los dos [[personaje]]s dejan de entenderse entre sí, y la '''novela''' moderna nace cuando sus protagonistas dejan de hablar el mismo idioma. Los héroes antiguos, [[Aquiles]], [[Ulises]], el [[rey Arturo]], [[Rolando]], hablaban todos el mismo lenguaje. En una novela, cada personaje habla su propio lenguaje».<ref name=fuentesespejo>[[Carlos Fuentes|{{Versalita|Fuentes}}, Carlos]]. [https://books.google.es/books?id=fjguCwAAQBAJ&pg ''El espejo enterrado''. Penguin Random House Grupo Editorial México, 2016. ISBN 6073139381, 9786073139380.] En Google Books. Consultado el 29 de octubre de 2019.</ref>
* «[[Don Quijote (personaje)|Don Quijote]] habla el [[lenguaje]] del absoluto abstracto. [[Sancho Panza]], el lenguaje de la concreción relativa. Los dos [[personaje]]s dejan de entenderse entre sí, y la '''novela''' moderna nace cuando sus protagonistas dejan de hablar el mismo idioma. Los héroes antiguos, [[Aquiles]], [[Ulises]], el [[rey Arturo]], [[Rolando]], hablaban todos el mismo lenguaje. En una novela, cada [[personaje]] habla su propio lenguaje».<ref name=fuentesespejo>[[Carlos Fuentes|{{Versalita|Fuentes}}, Carlos]]. [https://books.google.es/books?id=fjguCwAAQBAJ&pg ''El espejo enterrado''.] Penguin Random House Grupo Editorial México, 2016. ISBN 6073139381, 9786073139380. En ''Google Libros''. Consultado el 29 de octubre de 2019.</ref>
** [[Carlos Fuentes]]
** [[Carlos Fuentes]]
** Fuente: «El siglo de oro.» ''El espejo enterrado'' (2016)
** Fuente: «El siglo de oro.» ''El espejo enterrado'' (2016)
Línea 17: Línea 17:
** Fuente: Artículo de 1982
** Fuente: Artículo de 1982


* «El lector puede ser considerado como el personaje principal de la '''novela''', en igualdad con el autor; sin él, no se hace nada».<ref name=albol59>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 59.</ref>
* «El [[lector]] puede ser considerado como el [[personaje]] principal de la '''novela''', en igualdad con el autor; sin él, no se hace nada».<ref name=albol59>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 59.</ref>
** [[Elsa Triolet]]
** [[Elsa Triolet]]
** Fuente: ''La mise en mots''
** Fuente: ''La mise en mots''
Línea 25: Línea 25:
** Fuente: ''Contemporary Novelists (1976)
** Fuente: ''Contemporary Novelists (1976)


* «Escribir '''novelas''' es un acto de rebelión contra la realidad, contra Dios, contra la creación de Dios que es la realidad<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 550.</ref> Cada novela es un deicidio secreto, un asesinato simbólico de la [[realidad]]».<ref name=albol59/>
* «[[Escribir]] '''novelas''' es un acto de [[rebelión]] contra la [[realidad]], contra Dios, contra la creación de Dios que es la realidad.<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 550.</ref> Cada novela es un deicidio secreto, un [[asesinato]] simbólico de la realidad».<ref name=albol59/>
** [[Mario Vargas Llosa]]
** [[Mario Vargas Llosa]]
** Fuente: «El novelista y sus demonios» (artículo en la revista ''Libre'', en 1971).
** Fuente: «El novelista y sus demonios» (artículo en la revista ''Libre'', en 1971).


* «Escribir un poema es como tener un [[idilio]], escribir un relato breve es como un enamoramiento, escribir una '''novela''' es como un [[matrimonio]]».<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 68.</ref>
* «[[Escribir]] un [[poema]] es como tener un [[idilio]], escribir un relato breve es como un enamoramiento, escribir una '''novela''' es como un [[matrimonio]]».<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 68.</ref>
** [[Amos Oz]]
** [[Amos Oz]]
** Fuente: ''The Observer'' (1985).
** Fuente: ''The Observer'' (1985).
Línea 36: Línea 36:
** [[María Granata]]
** [[María Granata]]


* «... la '''novela''' debe herir la [[conciencia]] de la sociedad con el deseo de mejorarla».<ref name=albol59/>
* «... la '''novela''' debe herir la [[conciencia]] de la [[sociedad]] con el deseo de mejorarla».<ref name=albol59/>
** [[Ana María Matute]]
** [[Ana María Matute]]
** Fuente: Revista ''Ínsula'' (1960)
** Fuente: Revista ''Ínsula'' (1960)


* «La '''novela''' debe ser un [[espejo]] del [[mundo]], por lo menos de una [[época]], y convertirse así en [[mitología]] parcial».<ref>{{Versalita|Bautista Naranjo}}, Esther. [https://books.google.es/books?hl=es&id=bR0JDAAAQBAJ&q=decidedly+cervantine#v ''La recepción y reescritura del mito de don Quijote en Inglaterra (siglos XVII-XIX)'', p. 19. Clásicos Dykinson. Elibro Catedra. Dykinson, 2015. ISBN 8490857296, 9788490857298.]</ref>
* «La '''novela''' debe ser un [[espejo]] del [[mundo]], por lo menos de una [[época]], y convertirse así en [[mitología]] parcial».<ref>{{Versalita|Bautista Naranjo}}, Esther. [https://books.google.es/books?hl=es&id=bR0JDAAAQBAJ&q=decidedly+cervantine#v ''La recepción y reescritura del mito de don Quijote en Inglaterra (siglos XVII-XIX)'', p. 19.] Clásicos Dykinson. Elibro Catedra. Dykinson, 2015. ISBN 8490857296, 9788490857298. En ''Google Libros''.</ref>
** Friedrich Schelling (1775-1854), filósofo alemán
** [[Friedrich Schelling]]


* «La '''novela''' es una forma de [[protesta]]; es un producto de la mente libre, del individuo como ente autónomo».<ref name=albol59/>
* «La '''novela''' es una forma de [[protesta]]; es un producto de la [[mente]] libre, del [[individuo]] como ente autónomo».<ref name=albol59/>
** [[George Orwell]]
** [[George Orwell]]
** Fuente: ''Inside de Whale''
** Fuente: ''Inside de Whale''
Línea 54: Línea 54:
** [[Friedrich Schlegel]]
** [[Friedrich Schlegel]]


* «Las '''novelas''' no las han escrito más que los que son incapaces de vivirlas».<ref name=albol58/>
* «Las '''novelas''' no las han [[escrito]] más que los que son incapaces de vivirlas».<ref name=albol58/>
** [[Alejandro Casona]]
** [[Alejandro Casona]]
** [[Sentencia]] de un personaje en la obra de teatro ''Tres perfectas casadas''.
** [[Sentencia]] de un personaje en la obra de teatro ''Tres perfectas casadas''.
Línea 66: Línea 66:
** Fuente: ''Jeunes proies''
** Fuente: ''Jeunes proies''


* «Los '''novelistas''' somos las porteras de la literatura».<ref name=albol59/>
* «Los '''novelistas''' somos las porteras de la [[literatura]]».<ref name=albol59/>
** [[Monserrat Roig]]
** [[Monserrat Roig]]


* «No olvides que la principal fuente para cualquier '''novela''' son otras novelas».
* «No olvides que la principal [[fuente]] para cualquier '''novela''' son otras novelas».
** Fuente: [[w:Ralph Ellison|Ralph Ellison]] a Steve Cannon, [[w:Ishmael Reed|Ishmael Reed]] y Quincy Troupe (1977)<ref>{{Versalita|Ellison}}, Ralph (en inglés). [https://books.google.es/books?id=L0lb8WoLRDkC&printsec=frontcover&hl=es#v=onepage&q=source&f=false ''Conversations with Ralph Ellison'', p. 373. Univ. Press of Mississippi, 1995.] En Google Books. Consultado el 2 de julio de 2019.</ref>
** Fuente: [[w:Ralph Ellison|Ralph Ellison]] a Steve Cannon, [[w:Ishmael Reed|Ishmael Reed]] y Quincy Troupe (1977)<ref>{{Versalita|Ellison}}, Ralph (en inglés). [https://books.google.es/books?id=L0lb8WoLRDkC&printsec=frontcover&hl=es#v=onepage&q=source&f=false ''Conversations with Ralph Ellison'', p. 373.] Univ. Press of Mississippi, 1995. En ''Google Libros''. Consultado el 2 de julio de 2019.</ref>
** Original (en inglés): Don't forget, the main source of any novel is other novels.<ref>{{Versalita|Callahan}}, John F. (en inglés). [https://books.google.es/books?id=93I7yD34bGgC&printsec=frontcover&dq=invisible+man&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjswZXa-pbjAhUmA2MBHQKBD3IQ6AEIPzAD#v=onepage&q=invisible%20man&f=false ''Ralph Ellison's Invisible Man: A Casebook'', p. 6. Oxford University Press, 2004.] En Google Books. Consultado el 2 de julio de 2019.</ref>
** Original (en inglés): Don't forget, the main source of any novel is other novels.<ref>{{Versalita|Callahan}}, John F. (en inglés). [https://books.google.es/books?id=93I7yD34bGgC&printsec=frontcover&dq=invisible+man&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjswZXa-pbjAhUmA2MBHQKBD3IQ6AEIPzAD#v=onepage&q=invisible%20man&f=false ''Ralph Ellison's Invisible Man: A Casebook'', p. 6.] Oxford University Press, 2004. En ''Google Libros''. Consultado el 2 de julio de 2019.</ref>


* «'''Novela''': Cuento inflado. Especie de composición que guarda con la literatura la misma relación que el panorama guarda con el [[arte]]. Como es demasiado larga para leer de un tirón, las impresiones producidas por sus partes sucesivas son sucesivamente borradas, como en un panorama. La unidad, la totalidad del efecto, es imposible porque aparte de las escasas páginas que se leen al final, todo lo que queda en la mente es el simple argumento de lo ocurrido antes. [...] El arte de escribir novelas, en la medida en que pudo llamarse arte, ha muerto hace mucho en todo el mundo, salvo en Rusia, donde es nuevo. Paz tengan sus cenizas... algunas de las cuales aún se venden mucho».
* «'''Novela''': Cuento inflado. Especie de composición que guarda con la [[literatura]] la misma relación que el [[panorama]] guarda con el [[arte]]. Como es demasiado larga para [[leer]] de un tirón, las impresiones producidas por sus partes sucesivas son sucesivamente borradas, como en un panorama. La unidad, la totalidad del efecto, es imposible porque aparte de las escasas páginas que se leen al final, todo lo que queda en la mente es el simple argumento de lo ocurrido antes. [...] El arte de [[escribir]] novelas, en la medida en que pudo llamarse arte, ha muerto hace mucho en todo el mundo, salvo en Rusia, donde es nuevo. Paz tengan sus cenizas... algunas de las cuales aún se venden mucho».
** [[Ambrose Bierce]]
** [[Ambrose Bierce]]
** Fuente: ''[[Diccionario del Diablo]]'' (1911).<ref>{{Versalita|Bierce}}, Ambrose (ed.). [http://books.google.es/books?id=D_1CBAAAQBAJ&pg=PT58 ''Diccionario del diablo''] Feedbooks, pág. 58.</ref>
** Fuente: ''[[Diccionario del Diablo]]'' (1911).<ref>{{Versalita|Bierce}}, Ambrose (ed.). [http://books.google.es/books?id=D_1CBAAAQBAJ&pg=PT58 ''Diccionario del diablo''] Feedbooks, pág. 58.</ref>


* «Se piensa que una '''novela''', como es inventada, no es cierta. Pero es al contrario: las memorias y [[biografía]]s nunca pueden ser totalmente ciertas, pues no incluyen todas las circunstancias».<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 274.</ref>
* «Se piensa que una '''novela''', como es inventada, no es cierta. Pero es al contrario: las [[memoria]]s y [[biografía]]s nunca pueden ser totalmente ciertas, pues no incluyen todas las circunstancias».<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 274.</ref>
** [[Anthony Powell]]
** [[Anthony Powell]]
** Fuente: ''Hearing Secret Harmonies''
** Fuente: ''Hearing Secret Harmonies''


* «Todo [[peridista]] lleva una gran '''novela''' en su interior y un gran razón para no sacarla fuera».<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 179.</ref>
* «Todo [[periodista]] lleva una gran '''novela''' en su interior y un gran [[razón]] para no sacarla fuera».<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 179.</ref>
** [[John Timpson]]
** [[John Timpson]]
** Fuente: «Why It Never Got Out», ''The Anti-Booklist'' (1981).
** Fuente: «Why It Never Got Out», ''The Anti-Booklist'' (1981).


* «Un [[budismo|budista]] jamás podría escribir una '''novela''' de éxito. Su religión le manda: “No te apasiones, no hables ni pienses ni mires mal”».<ref name=albol58/>
* «Un [[budismo|budista]] jamás podría [[escribir]] una '''novela''' de éxito. Su religión le manda: “No te apasiones, no hables ni pienses ni mires mal”».<ref name=albol58/>
** [[William Faulkner]]
** [[William Faulkner]]


* «Una '''novela''' larga será siempre una sucesión de novelas cortas».<ref>{{Versalita|López Estrada}}, Francisco. [https://books.google.es/books?id=oj1RAQAAIAAJ&q=Una+novela+larga+ser%C3%A1+siempre+una+sucesi%C3%B3n+de+novelas+cortas.+Baroja&dq=Una+novela+larga+ser%C3%A1+siempre+una+sucesi%C3%B3n+de+novelas+cortas.+Baroja&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiYtoW17Y7iAhUGnhQKHT6dBdMQ6AEINDAD ''Perspectiva sobre Pio Baroja''. 1972; página 50.]</ref>
* «Una '''novela''' larga será siempre una sucesión de novelas cortas».<ref>{{Versalita|López Estrada}}, Francisco. [https://books.google.es/books?id=oj1RAQAAIAAJ&q=Una+novela+larga+ser%C3%A1+siempre+una+sucesi%C3%B3n+de+novelas+cortas.+Baroja&dq=Una+novela+larga+ser%C3%A1+siempre+una+sucesi%C3%B3n+de+novelas+cortas.+Baroja&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiYtoW17Y7iAhUGnhQKHT6dBdMQ6AEINDAD ''Perspectiva sobre Pio Baroja'', p. 50.] Secretariado de Publicaciones de la Universidad, 1972. En ''Google Libros''.</ref>
** [[Pío Baroja]]
** [[Pío Baroja]]


* «Una '''novela''' oscila entre unas pocas impresiones verdaderas y una multitud de falsas, que forman lo que la mayoría llamamos la vida».<ref name=albol58/>
* «Una '''novela''' oscila entre unas pocas impresiones [[verdad]]eras y una multitud de falsas, que forman lo que la mayoría llamamos la [[vida]]».<ref name=albol58/>
** [[Saul Bellow]]
** [[Saul Bellow]]
** Fuente: Discurso de aceptación del Premio Nobel, 1976.
** Fuente: Discurso de aceptación del Premio Nobel, 1976.
Línea 98: Línea 98:
* «“—Bien —dijo el cura— me parece esta '''novela''', pero no me puedo persuadir que esto sea verdad; y si es fingido, fingió mal el autor...”».
* «“—Bien —dijo el cura— me parece esta '''novela''', pero no me puedo persuadir que esto sea verdad; y si es fingido, fingió mal el autor...”».
** [[Miguel de Cervantes]]
** [[Miguel de Cervantes]]
** Fuente: Capítulo XXXV. "Donde se da fin a la novela del Curioso impertinente".<ref>[https://www.gutenberg.org/files/2000/2000-h/2000-h.htm Menciones del término «novela» en el Quijote).]</ref>
** Fuente: «Capítulo XXXV. Donde se da fin a la novela del Curioso impertinente». ''[[El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha]]'' (1605)<ref>[https://www.gutenberg.org/files/2000/2000-h/2000-h.htm ''El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha'' (1605).] ''Project Gutenberg''.</ref>


== Referencias ==
== Referencias ==

Revisión del 10:39 23 oct 2020

«Una novela larga será siempre una sucesión de novelas cortas».
Pío Baroja

Una novela es una «obra literaria narrativa de cierta extensión».[1]

Citas

  • «Como es cada vez más difícil escribir sobre el sexo, quizá tendremos novelas sobre el trabajo a partir de ahora».[2]
  • «El desarrollo humano es una novela en la que se combinan estabilidad y cambio».[4]
  • «El lector puede ser considerado como el personaje principal de la novela, en igualdad con el autor; sin él, no se hace nada».[5]
  • «Escribir novelas es un acto de rebelión contra la realidad, contra Dios, contra la creación de Dios que es la realidad.[6] Cada novela es un deicidio secreto, un asesinato simbólico de la realidad».[5]
    • Mario Vargas Llosa
    • Fuente: «El novelista y sus demonios» (artículo en la revista Libre, en 1971).
  • «La novela hoy, antes que divertir —para eso ya están el cine comercial y la televisión— debe inquietar».[10]
    • Fuente: Delibes (1972), Un año de mi vida. Barcelona, Destino p. 134
  • «Los novelistas meten a menudo en sus obras lo que no han hecho pero que hubieran querido hacer».[5]
  • «No olvides que la principal fuente para cualquier novela son otras novelas».
  • «Novela: Cuento inflado. Especie de composición que guarda con la literatura la misma relación que el panorama guarda con el arte. Como es demasiado larga para leer de un tirón, las impresiones producidas por sus partes sucesivas son sucesivamente borradas, como en un panorama. La unidad, la totalidad del efecto, es imposible porque aparte de las escasas páginas que se leen al final, todo lo que queda en la mente es el simple argumento de lo ocurrido antes. [...] El arte de escribir novelas, en la medida en que pudo llamarse arte, ha muerto hace mucho en todo el mundo, salvo en Rusia, donde es nuevo. Paz tengan sus cenizas... algunas de las cuales aún se venden mucho».
  • «Se piensa que una novela, como es inventada, no es cierta. Pero es al contrario: las memorias y biografías nunca pueden ser totalmente ciertas, pues no incluyen todas las circunstancias».[16]
  • «Todo periodista lleva una gran novela en su interior y un gran razón para no sacarla fuera».[17]
    • John Timpson
    • Fuente: «Why It Never Got Out», The Anti-Booklist (1981).
  • «Una novela larga será siempre una sucesión de novelas cortas».[18]
  • «Una novela oscila entre unas pocas impresiones verdaderas y una multitud de falsas, que forman lo que la mayoría llamamos la vida».[8]
    • Saul Bellow
    • Fuente: Discurso de aceptación del Premio Nobel, 1976.

Uso de ‘novela’ en el Quijote de Cervantes

Referencias

  1. Real Academia Española. «novela.» Diccionario de la lengua española (edición del Tricentenario, actualización 2019). Consultado el 23 de octubre de 2020.
  2. Albaigès Olivart (1997), p. 509.
  3. Fuentes, Carlos. El espejo enterrado. Penguin Random House Grupo Editorial México, 2016. ISBN 6073139381, 9786073139380. En Google Libros. Consultado el 29 de octubre de 2019.
  4. Albaigès Olivart (1997), p. 309.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 Albaigès Olivart (1997), p. 59.
  6. Albaigès Olivart (1997), p. 550.
  7. Albaigès Olivart (1997), p. 68.
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 Albaigès Olivart (1997), p. 58.
  9. Bautista Naranjo, Esther. La recepción y reescritura del mito de don Quijote en Inglaterra (siglos XVII-XIX), p. 19. Clásicos Dykinson. Elibro Catedra. Dykinson, 2015. ISBN 8490857296, 9788490857298. En Google Libros.
  10. Celma Valero, M.ª Pilar. «Diez años sin Miguel. Cien años con Delibes». Ínsula, 877-878. Enero-febrero 2020. Ínsula. Consultado el 23 de octubre de 2020.
  11. Schlegel, Friedrich; traducción de Pere Pajerols. «Fragmento 26», Fragmentos..., Volumen 20, p. 30. Marbot Ediciones, 1958. ISBN 8492728256, 9788492728251. En Google Libros. Consultado el 23 de octubre de 2020.
  12. Albaigès Olivart (1997), p. 144.
  13. Ellison, Ralph (en inglés). Conversations with Ralph Ellison, p. 373. Univ. Press of Mississippi, 1995. En Google Libros. Consultado el 2 de julio de 2019.
  14. Callahan, John F. (en inglés). Ralph Ellison's Invisible Man: A Casebook, p. 6. Oxford University Press, 2004. En Google Libros. Consultado el 2 de julio de 2019.
  15. Bierce, Ambrose (ed.). Diccionario del diablo Feedbooks, pág. 58.
  16. Albaigès Olivart (1997), p. 274.
  17. Albaigès Olivart (1997), p. 179.
  18. López Estrada, Francisco. Perspectiva sobre Pio Baroja, p. 50. Secretariado de Publicaciones de la Universidad, 1972. En Google Libros.
  19. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (1605). Project Gutenberg.

Bibliografía

  • Albaigès Olivart, José María (1997). Un siglo de citas. Planeta.  ISBN 8423992543

Enlaces externos