Rosa

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
«Bien sabe la rosa en qué mano se posa».
Refranero

La rosa es «notable por su belleza, la suavidad de su fragancia y su color».[1]

Citas de rosa, rosal, etc[editar]

  • «Un idealista es un hombre que, partiendo de que una rosa huele mejor que una col, deduce que una sopa de rosas tendría también mejor sabor».[4]

Citas en verso[editar]

  • «La rosa no dejaria de ser rosa, y de esparcir su aroma, aunque se llamase de otro modo».[5] [That which we call a rose By any other word would smell as sweet].[6]
  • «Mi amor es como una rosa roja,
    Que florece en junio,
    Mi amor es como una melodía,
    Dulcemente interpretada».[8] [O, my luve’s like a red, red rose,
    That’s newly sprung in June:
    O, my luve’s like the melodie,
    That’s sweetly play’d in tune
    ]. [9]
  • «Rosa divina que en gentil cultura
    eres, con tu fragante sutileza,
    magisterio purpúreo en la belleza,
    enseñanza nevada a la hermosura».[10]
  • «Vives ya en la estación del tiempo rezagado:
    lo has llamado el otoño de las rosas.
    Aspíralas y enciéndete. Y escucha,
    cuando el cielo se apague, el silencio del mundo».[12]

Proverbios, refranes y dichos[editar]

  • «Abril encapulla las rosas, y mayo las luce abiertas y hermosas».[13]
  • «A otra rosa, mariposa» o «A otra cosa, mariposa».[14]
  • «Bien sabe la rosa en qué mano se posa».[15]:
    «Bien sabe la rosa en qué mano posa: el clavel, en la mano de Isabel; y la clavelina, en la de Catalina».[15]
    «Bien sabe la rosa en qué mano posa: en el hombre discreto y en la mujer hermosa; pues partámosla los dos, pues a entrambos toca: a mí por amor de vos y a ti por la más hermosa».[15]
    «Bien sabe la rosa en qué mano posa: en la del hombre loco y mujer hermosa».[15]
  • «Dale a comer rosas al burro, y te pagará con un rebuzno».[16]
  • «Echa mano a la bolsa, cara de rosa».[17]
  • «Mañana de San Juan, mozas, vamonos a coger rosas».[18]
  • «Si serán rosas, florecerán; si serán espinas, punzarán».[19]
  • «Volverán las rosas».[20]
  • «Ya sabe la rosa en qué cara reposa».[21]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. Real Academia Española. «rosa.» Diccionario de la lengua española (edición del Tricentenario, actualización 2019). Consultado el 7 de enero de 2020.
  2. Luján, Nestor. La mujer que fue Venus. Ed. Planeta, 1993; p. 64; ISBN 8408001973.
  3. Definición del poema, según Juan Ramón. En Juan Ramón y la poesía, por Ricardo Gullón, CVC.
  4. Albaigès (1997), p. 271.
  5. Traducción de Menéndez Pelayo), 1880. Dramas de William Shakespeare (El Mercader de Venecia, Macbeth, Romeo y Julieta, Otelo). Acto II, escena I. Gutenberg Project. Consultado el 20 de mayo de 2020.
  6. Shakespeare, William. «Famous Quotes». Royal Shakespeare Company. Consultado el 20 de mayo de 2020.
  7. Shakespeare (1880). Acto II, Escena I. Consultado el 20 de mayo de 2020.
  8. Robert Burns. VisitScotland.com (web oficial de turismo nacional de Escocia). Consultado el 30 de diciembre de 2019.
  9. En "A red, red rose" Burns y Cunningham (1855), The Complete Works of Robert Burns: Containing his Poems, Songs, and Correspondence. CXLIX: verso 1.º. En Project Gutenberg.
  10. Citado como ejemplo de figura rítmica (Oldrich Belic), por Domínguez, José: Diccionario de métrica española. Alianza Ed. (1999), p. 183; ISBN 8420636762.
  11. De La rosa enferma. Citado por Bloom, Harold. Cómo leer y por qué, p. 88. Editorial Norma, 2000. ISBN 9580458618, 9789580458616. En Google Libros. Consultado el 15 de octubre de 2020.
  12. Brines, Francisco: El otoño de las rosas. Renacimiento. Sevilla, 1987. ISBN 8486307074. p. 9. En Google Libros.
  13. Kleiser (1953), p. 474. Consultado el 16 de octubre de 2020.
  14. Junceda (1997), p. 24. Uso metonímico cuando una acción no acaba de concluirse. La corruptela del lenguaje hablado ha llegado a sustituir rosa por cosa.
  15. 15,0 15,1 15,2 15,3 Cantera Ortiz de Urbina, Jesús. «Los adagios son evangelios breves”. Encendida réplica contra esta sentencia por parte del Padre Feijóo en su carta titulada Falibilidad de los adagios». Paremia, 18: 2009, pp. 21-30. ISSN 1132-8940. Centro Virtual Cervantes. Consultado el 7 de enero de 2020.
  16. Kleiser (1953), p. 380. Consultado el 16 de octubre de 2020.
  17. Lisonjas de gitanos. Correas (1906), p. 140. Consultado el 29 de junio de 2020.
  18. Correas (1906), p. 459. Consultado el 29 de junio de 2020.
  19. Correas (1906), p. 354. Consultado el 29 de junio de 2020.
  20. Kleiser (1953), p. 251. Consultado el 16 de octubre de 2020.
  21. Foulché-Delbosc, Raimundo (1889/2006). 1313 Proverbios Judeo-Españoles. Obelisco. p. 93. ISBN 849777311X. 

Bibliografía[editar]

  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Ratés.  Internet Archive.
  • Goicoechea, Cesáreo (1952). Diccionario de citas. Labor. 
  • Junceda, Luis (1997). Diccionario de refranes. Espasa. ISBN 8423987841. 
  • Kleiser, Luis M. (1953). Refranero general ideológico español. Real Academia Española. En Google Libros.

Enlaces externos[editar]