Ir al contenido

Gato (refranes)

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
(Redirigido desde «Refranes sobre gatos»)

Esta página recoge los refranes, proverbios y dichos en español sobre el gato.

«
« 
«La curiosidad mató al gato».
»
 »

Paremias que contienen el término gato

[editar | editar código]

Índice:
Top - 0-9 · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · ZReferenciasBibliografía

  • «Aquí hay gato encerrado».
    • Nota: Haber causa, razón o manejos ocultos o secretos.[2]
  • «Buscar el gato en el garbanzal».
    • Nota: Empeñarse en una empresa difícil.[2]
  • «Buscarle cinco pies al gato».
    • Variantes: «Anda buscando cinco pies al gato, y él no tiene sino cuatro»;[3] «Busca cinco pies al gato, y él no tiene sino cuatro»;[3] «Buscáis cinco pies al gato, y él no tiene más de cuatro. —No, que cinco son con el rabo»;[3] «Buscar cinco (o siete) pies al gato»;[3] «Buscarle cinco pies al gato, y él no tiene más que cuatro»; «Buscarle cinco pies al gato, y él no tiene sino cuatro».
    • Nota: Ver «Buscarle tres...» (abajo).
  • «Buscarle tres pies al gato».[4]
    • El Quijote de Cervantes.
    • Nota: Se considera una deformación del originario (Ver «Buscarle cinco...», arriba), que aparece en Covarrubias (Tesoro de la lengua castellana, 1611) y Correas (Vocabulario de refranes y frases proverbiales..., 1627).[4]
  • «Cara de beato y uñas de gato».[7]
  • «Casóse con gata, por amor de la plata; gastóse la plata, y quedóse la gata en casa».[8]
  • «Como gato por ascuas».[2]
    • Nota: Muy deprisa, rehuyendo un daño, peligro o inconveniente.[2]
    • Variante: «Como gato por brasas».[9]
  • «[defenderse] Como gato panza arriba».[2]
    • Variante: «Como gato boca arriba».[2]
    • Nota: «En actitud de defensa exasperada».[2]
  • «Como la gata de desván».[10]
  • «Dar gato por liebre».
    • Nota: Engañar.[2]
  • «De noche, todos los gatos son pardos».[12]
  • «De tal pelo, ni gato ni perro».[13]
    • Nota: Este refrán es una increpación contra los pelirrojos.[13]
  • «El amor de los gatos, a voces y por los tejados».[14]
  • «El gato de Mari Ramos, halaga con la cola y araña con las manos».[15]
  • «El gato halaga con la cola y araña con las manos».[16]
    • Variante: «El gato halaga con la cola y muerde con la boca».[16]
  • «El hijo de la gata, ratones mata».[17]
  • «Está parida la gata».[18]
  • «Gata rubia, cuales las hace, tales las cuida».[19]
  • «Gato con guantes, no caza ratones».[20][21]
  • «Gato escaldado, del agua fría huye».[22] [«Gato escaldado, del agua fría ha miedo».][23]
    • Usado por Galdós, en varias de sus novelas (Fortunata y Jacinta, España sin rey).[24]
  • «Haber gato encerrado».[2]
  • «Haced fiestas a la gata, y saltaros ha a la cara».[25]
    • Variante: «Regala a la gata, y te saltará a la cara».[26]
  • «Hacer la gata muerta».[27]
    • Variantes: «Hacer la gata»;[2] «Hacer la gata ensogada».[2]
    • Nota: «Simular o afectar humildad o moderación».[2]
  • «Hasta el gato».[2]
    • Variante: «Hasta los gatos».[2]
    • Nota: «Todo el mundo».[2]
  • «Hasta los gatos quieren zapatos».[28]
    • Variante: «Hasta los gatos tienen romadizo»;[28] «Hasta los gatos tienen tos».[2]
    • Nota: «Para reprender a quienes hacen ostentación de cualidades que no les son propias».[2]
  • «Jugar al gato y al ratón».
    • Nota: «Buscarse sin llegar a encontrarse».[2]
  • «La gata, desque ha comido se lava».[30]
  • «Las tocas de beata y las uñas de gata». [31]
  • «Lavados de gato». [Lavarse sin mojarse apenas.[2]]
  • «Llevarse el gato al agua». [Triunfar en una competencia.[2]]
  • «Manojo de llaves, mierda de gato».[33]
    • Nota: «Manojo de llaves» significa «ojo del culo». Esta frase se decía a los pretendientes.[33]
  • «Mete el gallo en el garbanzal, que él dirá la verdad, o méte el gato».[34]
  • «Morcilla que lleva el gato, tarde vuelve al garabato».[36]
  • «Mucho sabe el rato, pero más sabe el gato».[37]
  • «Muera gata, y muera harta».[38]
    • Variante: «Muera Marta, y muera harta».[39]
  • «No eches la gata en tu cama, o no la acoces después de echada».[40]
  • «No es para dar migas a un gato».[41]
  • «¿Quién le pone el cascabel al gato?».
    • Nota: Cobardía. Frase que procede de la fábula de los ratones, en la que estos proponían poner un cascabel al gato para saber cuándo se acercaba y tener así tiempo de huir.[44]
  • «Regalado como gato de tripera».[45]
  • «Sepan gatos qué es antruejo».[46]
  • «Sesitos de gata».[47]
  • «[alguien con] Siete gatos en la barriga».
    • Nota: Mala intención.[2]
  • «Son cuatro gatos».
    • Nota: Despectivamente: Poca gente y sin importancia.[2]
  • «Ventura, revertura, el gato a la asadura».[48]
    • Variante: «Ventura, reventura, el gato a la asadura».[48]

Referencias

[editar | editar código]
  1. Correas (1906), p. 68.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 Real Academia Española. «gato». Diccionario de la lengua española (edición del Tricentenario, actualización 2019).
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Cazal (1997), pp. 34-35. Consultado el 26 de junio de 2020.
  4. 4,0 4,1 Suazo Pascual, Guillermo. Abecedario de dichos y frases hechas, n.º 31. EDAF, 2017. ISBN 8441437823, 9788441437821. En Google Libros.
  5. Correas (1906), p. 606.
  6. Correas (1906), p. 575.
  7. Etxabe (2012), p. 97.
  8. Correas (1906), p. 326.
  9. Correas (1906), p. 614.
  10. Correas (1906), p. 613.
  11. Correas (1906), p. 574.
  12. Refranero. CVC.
  13. 13,0 13,1 Cazal (1997), p. 35.
  14. Junceda (1997), p. 61.
  15. Etxabe (2012), p. 487.
  16. 16,0 16,1 Cazal (1997), pp. 40-41.
  17. Correas (1906), p. 108.
  18. Correas (1906), p. 532.
  19. Correas (1906), p. 299.
  20. Junceda (1997), p. 196.
  21. Etxabe (2012), p. 209.
  22. Junceda (1997), p. 196.
  23. Etxabe (2012), p. 209.
  24. Galdós: Fortunata y Jacinta. En Google Libros.
  25. Correas (1906), p. 492.
  26. Etxabe (2012), p. 213.
  27. Correas (1906), p. 647.
  28. 28,0 28,1 Etxabe (2012), pp. 216-217.
  29. Refranero. CVC.
  30. Correas (1906), p. 173.
  31. Correas (1906), p. 211.
  32. Correas (1906), p. 457.
  33. 33,0 33,1 Cazal (1997), p. 38.
  34. Correas (1906), p. 462.
  35. Correas (1906), p. 466.
  36. Correas (1906), p. 468.
  37. Correas (1906), p. 474.
  38. Correas (1906), p. 471.
  39. Etxabe (2012), p. 289.
  40. Etxabe (2012), p. 490.
  41. Correas (1906), p. 555.
  42. Correas (1906), p. 562.
  43. Correas (1906), p. 560.
  44. Refranero. CVC.
  45. Correas (1906), p. 622.
  46. Etxabe (2012), p. 555.
  47. Correas (1906), p. 567.
  48. 48,0 48,1 Correas (1906), p. 434.
  49. Correas (1906), p. 604.

Bibliografía

[editar | editar código]
  • Albaigès, José María (1997). Un siglo de citas. Planeta.  ISBN 8423992543.
  • Cazal, Françoise (1997). «Gatos y gatas en el «Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo de Correas (1627)» Criticón, 70, 1997, pp. 33-52. CVC.
  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. facsimil en línea.  Consultado: 26 y 27 de junio de 2020.