Diferencia entre revisiones de «Inglaterra»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Amplío con enlaces y ref.; ortografía; mantenimiento
Mantenimiento
Línea 5: Línea 5:
<!-- Agregar las citas con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
<!-- Agregar las citas con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->


«El pueblo inglés es un pueblo [[mudo]]; pueden cumplir grandes hazañas, pero no describirlas».
* «El pueblo inglés es un pueblo [[mudo]]; pueden cumplir grandes hazañas, pero no describirlas».
** [[Miguel de Unamuno]]
** [[Miguel de Unamuno]]
** Fuente: ''Alma vasca''.<ref>[https://books.google.es/books?id=ffjWCgAAQBAJ&pg=PP3&dq=Un+pueblo+sin+literatura+es+un+pueblo+mudo&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjLyNCUvqXlAhUS8xQKHSDGD6MQuwUIXjAJ ''Alma vasca''], NoBooks Editorial 2011.</ref>
** Fuente: ''Alma vasca''.<ref>[https://books.google.es/books?id=ffjWCgAAQBAJ&pg=PP3&dq=Un+pueblo+sin+literatura+es+un+pueblo+mudo&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjLyNCUvqXlAhUS8xQKHSDGD6MQuwUIXjAJ ''Alma vasca''], NoBooks Editorial 2011.</ref>
Línea 29: Línea 29:
* «La [[libertad]] señores es un problema metafísico. Hay, además, el ''liberalismo'', una invención de los ingleses, gran pueblo de marinos, boxeadores e [[ironía|ironistas]]».
* «La [[libertad]] señores es un problema metafísico. Hay, además, el ''liberalismo'', una invención de los ingleses, gran pueblo de marinos, boxeadores e [[ironía|ironistas]]».
** [[Antonio Machado]]
** [[Antonio Machado]]
** Fuente. ''Juan de Mairena '' (III, "De política").<ref>Machado, Antonio. '' [https://books.google.es/books?isbn=8437605849 Juan de Mairena]''; 1ª ed. en Biblioteca de autor; Alianza Editorial, 2009; ISBN 9788420649849; p. 64.</ref>
** Fuente. ''Juan de Mairena '' (III, "De política").<ref>{{Versalita|Machado}}, Antonio. '' [https://books.google.es/books?isbn=8437605849 Juan de Mairena]''; 1ª ed. en Biblioteca de autor; Alianza Editorial, 2009; ISBN 9788420649849; p. 64.</ref>


* «La mayoría de los ingleses van “a ultramar” cuando visitan Canadá o Australia, y van “al extranjero” cuando atraviesan el [[w:Canal de la Mancha|canal de la Mancha]]».<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 357.</ref>
* «La mayoría de los ingleses van “a ultramar” cuando visitan Canadá o Australia, y van “al extranjero” cuando atraviesan el [[w:Canal de la Mancha|canal de la Mancha]]».<ref name=albol357>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 357.</ref>
** [[W. H. Auden]]
** [[W. H. Auden]]


* «Los ingleses inventaron la sobremesa para olvidar su comida».<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 357.</ref>
* «Los ingleses inventaron la sobremesa para olvidar su comida».<ref name=albol357/>
** [[Pierre Daninos]]
** [[Pierre Daninos]]


* «Los ingleses nunca golpean a nadie en la cara. Se limitan a no invitarle a [[comer]]».<ref>{{Versalita|Albaigès Olivart}} (1997), p. 357.</ref>
* «Los ingleses nunca golpean a nadie en la cara. Se limitan a no invitarle a [[comer]]».<ref name=albol357/>
** [[Margaret Halsey]]
** [[Margaret Halsey]]
** Fuente: ''With Malice Toward Some'' (1938)
** Fuente: ''With Malice Toward Some'' (1938)
Línea 84: Línea 84:


== Bibliografía ==
== Bibliografía ==

* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Albaigès Olivart}}|nombre= José María |título= Un siglo de citas|editorial= Planeta|fecha= 1997}} ISBN 8423992543.
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Albaigès Olivart}}|nombre= José María |título= Un siglo de citas|editorial= Planeta|fecha= 1997}} ISBN 8423992543.


* {{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres'' ([http://soberanosantuariord.org/wp-content/uploads/2017/07/El-gran-libro-de-las-frases-cel-AA.-VV_.pdf pdf en línea]). Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 9786073116312.
* {{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo (2013). ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial, México. ISBN 9786073116312. [https://books.google.es/books?hl=es&id=QJIAVIKP1dgC&q En Google Books.]


== Enlaces externos ==
== Enlaces externos ==

Revisión del 16:29 16 nov 2019

«La Ley Común de Inglaterra ha sido laboriosamente edificada sobre una figura mítica: la del “hombre razonable”»
Frank Herbert

Inglaterra —Reino de Inglaterra hasta su fusión con Escocia en 1707 para formar el Reino de Gran Bretaña— es el más grande y más densamente poblado de los países que forman el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Sus habitantes corresponden al 83 % de la población del Reino Unido. El territorio se encuentra rodeado por el mar del Norte, mar de Irlanda, océano Atlántico y el canal de la Mancha.

Citas con los lemas Inglaterra, inglés, ingleses/as

  • «El pueblo inglés es un pueblo mudo; pueden cumplir grandes hazañas, pero no describirlas».
  • «En América el periodismo se contempla como una extensión de la Historia; en Inglaterra, como una extensión de la conversación».[2]
  • «América es un país cuyo centro no está en ninguna parte; Inglaterra, uno cuyo centro está en todas partes». [3]
  • «La crítica teatral inglesa contemporánea todavía no ha tenido un solo éxito, a pesar de asistir a todos los estrenos».[5]
  • «La Ley Común de Inglaterra ha sido laboriosamente edificada sobre una figura mítica: la del “hombre razonable”». [6]
  • «La libertad señores es un problema metafísico. Hay, además, el liberalismo, una invención de los ingleses, gran pueblo de marinos, boxeadores e ironistas».
  • «La mayoría de los ingleses van “a ultramar” cuando visitan Canadá o Australia, y van “al extranjero” cuando atraviesan el canal de la Mancha».[8]
  • «Los ingleses nunca golpean a nadie en la cara. Se limitan a no invitarle a comer».[8]
  • «Los ingleses son unas gentes muy diversos en condiçiones e desavenidos de todas las otras naçiones. Estas maneras han ellos por muchas razones: la primera es porque les viene ansí de su naturaleza, de aquellas gentes donde ellos vienen; la otra es porque biven en tierra muy abastada de viandas e bíveres, e rica de metales; e la otra es que son muchas gentes en poca tierra, aunque la tierra es grande, mas dígolo a respeto de la mucha gente que en ella hay. Dizen que en aquella tierra nunca hay mortandad grande, ni mal año. Otrosí, son çercados de mar, por lo que no han miedo a ninguna naçión».
  • «Pronto habrá solo cinco reyes: los reyes de Inglaterra, diamante, corazones, picas y tréboles».[10]
  • «Si no hubiese en Inglaterra más que una religión, sería de temer el despotismo; si hubiese dos, se cortarían mutuamente el cuello; pero como hay treinta, viven en paz y felices».[11]
    • Voltaire
    • Fuente: Cartas filosóficas. </ref>Voltaire: Cartas Filosóficas, Madrid, Editorial Nacional, 1976; sexta carta.</ref>
  • «Ya quisieran nuestras presumidas capitales del mediodía tener una administración local que se asemejase a esta poblacioncita semioculta en un rincón de Inglaterra. Los servicios municipales son aquí tan esmerados como en los mejores barrios de Londres. Basta dar por las calles de Stratford un paseo, en el cual no se emplea más de media hora, para comprender que nos hallamos en un pueblo donde las leyes reciben el apoyo y la sanción augusta de la costumbre. [...] En Stratford se encuentran tiendas tan bellas como las de Londres, y el vecindario que discurre por las calles tiene el aspecto de la burguesía londinense. Por ninguna parte se ven los cuadros de miseria que suelen hallarse en las ciudades industriales, ni las turbas de chiquillos haraposos, tiznados y descalzos que pululan por los docks de Liverpool o en el Quayside de Newcastle. El bienestar, la comodidad, la medianía placentera y sin pretensiones, se relevan en las calles de Stratford. Es algo como el olor de la ropa planchada, que brota de la patriarcal alacena en esas casas de familia, más bien de campo que de ciudad, donde reinan el orden tradicional y la economía, que se resuelven en positiva riqueza».[12]
    • Benito Pérez Galdós
    • Fuente: Memoranda, 1906
    • Nota: Con motivo de su viaje para visitar la casa de Shakespeare en Stratford-upon-Avon en septiembre de 1889[12]

Citas por autor

George Mikes [13]

  • «Cuando llegué a Gran Bretaña, los ingleses eran altos, delgados y taciturnos, mientras que hoy son altos, delgados y taciturnos».[14]
    • Fuente: ¿Cómo se puede ser inglés?, 1963.
  • «En Inglaterra es de mala educación afirmar algo con aplomo. Puedes opinar que dos y dos son cuatro, pero no debes afirmarlo rotundamente, pes en un país democrático otros pueden opinar distinto».[15]
    • Fuente: How to be an Alien, 1946.
  • «Lo que los ingleses desean hallar en el extranjero es personas. Es decir, bien entendido, ingleses como Dios manda que habiten en la casa o en la calle vecina».[16]
    • Fuente: ¿Cómo se puede ser inglés?, 1963.
  • «Los habitantes del continente europeo tienen una vida sexual, los ingleses calentadores de agua».[17]
    • Fuente: ¿Cómo se puede ser inglés?, 1963.
  • «Un inglés, incluso si está solo, forma una ordenada cola de a uno».[18]
    • Fuente: How to be an Alien, 1946.

Referencias

  1. Alma vasca, NoBooks Editorial 2011.
  2. Albaigès Olivart (1997), p. 178.
  3. Albaigès Olivart (1997), p. 393.
  4. Albaigès Olivart (1997), p. 20.
  5. Ortega Blake (2013), p. 1022.
  6. Albaigès Olivart (1997), p. 166.
  7. Machado, Antonio. Juan de Mairena; 1ª ed. en Biblioteca de autor; Alianza Editorial, 2009; ISBN 9788420649849; p. 64.
  8. 8,0 8,1 8,2 Albaigès Olivart (1997), p. 357.
  9. Albaigès Olivart (1997), p. 147.
  10. Albaigès Olivart (1997), p. 535.
  11. Cuestiones políticas, revista del Centro de Investigaciones y Estudios Políticos y Administrativos de la Facultad de Derecho de la Universidad del Zulia, nº 5, 1989.
  12. 12,0 12,1 «El viaje de Galdós a los orígenes de Shakespeare.» 17 de septiembre de 2007. El Diario Sur. Consultado el 16 de noviembre de 2019.
  13. Wikidata
  14. Albaigès Olivart (1997), p. 358.
  15. Albaigès Olivart (1997), p. 358.
  16. Albaigès Olivart (1997), p. 358.
  17. Albaigès Olivart (1997), p. 358.
  18. Albaigès Olivart (1997), p. 358.

Bibliografía

  • Albaigès Olivart, José María (1997). Un siglo de citas. Planeta.  ISBN 8423992543.

Enlaces externos