Discusión:La Celestina

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.

Citas con formato perfeccionado pero que ofrece una visualización confusa del mensaje principal, además de una reiteración visual en el formato[editar]

  • Idioma original:
  • «... a quien dizes el secreto, das tu libertad».
    • «... Como de las apariencias a la existencia, como de lo vivido a lo pintado, como de la sombra a lo real, tanta diferencia hay del fuego, que dices, al que me quema».
  • Idioma original:
  • «Como de la aparencia a la existencia: como de lo viuo a lo pintado: como de la sombra a lo real: tanta diferencia ay del fuego que dizes al que me quema».
  • Idioma original:
  • «el mal e el bien: la prosperidad e aduersidad: la gloria e pena: todo pierde con el tiempo la fuerza de su acelerado principio».
    • «... las mujeres y el vino hacen a los hombres renegar: donde dice esta es la mujer, antigua malicia que a Adán echó de los deleites del paraíso; esta el linaje humano metió en el infierno; a esta menospreció Elías, profeta».
  • Idioma original:
  • «las mugeres e el vino hazen los hombres renegar: do dize esta es la muger, antigua malicia que a Adam echo de los deleytes de parayso? Esta el linaje humano metio en el infierno. A esta menosprecio Helias propheta &c.?».
  • Idioma original:
  • «... miserable cosa es pensar ser maestro el que nunca fue discipulo».
    • «... ¿No has leído al filósofo donde dice: Así como la materia apetece a la forma, así la mujer al varón».
  • Idioma original:
  • «No as leydo el filosofo do dize: assi como la materia apetece a la forma: asi la muger al varon?».
  • Idioma original:
  • «¡O si viniéssedes agora, Hipócrates e Galeno, médicos, ¿sentiríades mi mal?».
    • «... ¿Quién vio en esta vida cuerpo glorificado de ningún hombre, como ahora el mío?».
  • Idioma original:
  • «... quien vido en esta vida cuerpo glorificado de ningun hombre como agora el mio?».

    wikificado, sucesivamente: --Technopat (discusión) 21:49 6 mar 2020 (UTC) y --Latemplanza (discusión) 10:52 7 jun 2020 (UTC)[responder]

    Personalmente, me inclino por el formato sin plantillas. Saludos. Hugo (mensajes). 19:11 27 oct 2020 (UTC)[responder]

    Meto estas citas aquí porque no creo que sean todas necesarias, pero entiendo que algunas de estas son interesantes y pueden irse restituyendo[editar]

    • La comedia o tragicomedia de Calisto y Melibea, compuesta en represión de los locos enamorados, que, vencidos en su desordenado apetito, a sus amigas llaman y dicen ser su dios. Asimismo hecha en aviso de los engaños de las alcahuetas y malos y lisonjeros sirvientes. [Prólogo de una edición]
    • De los buenos es propio las culpas terminar.
    • El deleite de la venganza dura un momento; el de la misericordia, para siempre
    • Tú lloras de tristeza juzgándome cruel; yo lloro de placer viéndote tan fiel. [Melibea a Calisto]

    --Emilio Herrero (discusión) 17:59 31 oct 2019 (UTC)[responder]

    Citas sin fuentes[editar]

    • «Cuán fácil cosa es reprender vida ajena y cuán duro guardar cada una la suya».
    • «El cierto amigo en la cosa incierta se conoce, en las adversidades se prueba».
    • «Es mejor el uso de las riquezas que la posesión de ellas».
    • «La ajena luz no te hará claro, si la propia no tienes».
    • «La mitad está hecha cuando tienen buen comienzo las cosas».

    Hugo (mensajes). 19:11 27 oct 2020 (UTC)[responder]

    Citas sin fuentes secundarias[editar]

    Las siguientes frases fueron extraídas de La Celestina, la obra de Fernando de Rojas (fuente primaria). Debe completarse la referenciación con fuentes secundarias fiables e independientes que acrediten su importancia o relevancia.

    • «Señora, el que quiere comer el ave, quita primero las plumas...»
      • Fuente: La Celestina. [Calisto a Melibea cuando está tratando de desnudarla].
    • «No me maravillo, que un solo maestro de vicios dicen que basta para corromper un gran pueblo».
      • Fuente: La Celestina. Acto IV: Melibea a Celestina.[1]

    Referencias[editar]

    1. Rojas (1980), p. 125.

    Hugo (mensajes). 19:11 27 oct 2020 (UTC)[responder]