Diferencia entre revisiones de «Charles Dickens»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
m removed Category:Personas using HotCat
Ortografía; mantenimiento; traslado citas sin referencias a la página de discusión.
Línea 1: Línea 1:
{{en obras}}
{{wikificar}}
{{Referencias}}
{{Referencias}}
{{Ficha de autor
{{Ficha de autor
Línea 23: Línea 23:


== Citas ==
== Citas ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
{{tradwq}}
{{tradwq}}
* «Abre los pulmones, lava el semblante, ejercita los ojos y suaviza el temperamento; así que llora».<ref name=amapou/>
* «Abre los pulmones, lava el semblante, ejercita los ojos y suaviza el temperamento; así que llora».<ref name=amapou/>
Línea 42: Línea 42:


* «El número de malhechores no autoriza el [[crimen]]».<ref name=amapou/>
* «El número de malhechores no autoriza el [[crimen]]».<ref name=amapou/>

* «El perro es, generalmente, un animal que jamas se venga del castigo que le aplica su amo».{{Cita requerida}}

* «Entrego mi alma a la misericordia de Dios, a través de nuestro Señor y Salvador Jesucristo, y exhorto a mis queridos hijos a tratar humildemente de conducirse por las enseñanzas del Nuevo Testamento».{{Cita requerida}}


* «Hay grandes hombres que hacen a todos los demás sentirse pequeños. Pero la verdadera grandeza consiste en hacer que todos se sientan grandes».<ref name=amapou/>
* «Hay grandes hombres que hacen a todos los demás sentirse pequeños. Pero la verdadera grandeza consiste en hacer que todos se sientan grandes».<ref name=amapou/>
Línea 52: Línea 48:


* «Hay libros de los cuales la parte de atrás y las cubiertas son de lejos las mejores partes.»<ref name=amapou/>
* «Hay libros de los cuales la parte de atrás y las cubiertas son de lejos las mejores partes.»<ref name=amapou/>

* «Hay siempre en el [[alma]] humana una [[pasión]] por ir a la [[caza]] de algo».{{Cita requerida}}


* «He aquí una regla fundamental en los [[negocio]]s: hazlo a los demás, puesto que ellos te lo harán a ti».<ref name=amapou/>
* «He aquí una regla fundamental en los [[negocio]]s: hazlo a los demás, puesto que ellos te lo harán a ti».<ref name=amapou/>

* «La [[caridad]] empieza en nuestra casa y la [[justicia]] en casa del vecino».{{Cita requerida}}

* «La comunicación electrónica nunca reemplazará al [[rostro]] de un [[ser humano]] que con su [[alma]] alienta a otra persona a ser [[valiente]] y auténtica».{{Cita requerida}}


* «La vida de casi todos los hombres de gran [[talento]] no es sino un libro triste a sus propios ojos».<ref name=tomalin/>
* «La vida de casi todos los hombres de gran [[talento]] no es sino un libro triste a sus propios ojos».<ref name=tomalin/>
Línea 65: Línea 55:


* «Los [[periódico]]s son tan inmundos y bestiales, que ningún hombre honesto debería admitirlos en su casa, ni como papel higénico».<ref name=amapou/>
* «Los [[periódico]]s son tan inmundos y bestiales, que ningún hombre honesto debería admitirlos en su casa, ni como papel higénico».<ref name=amapou/>

* «Nada es tan fuerte y seguro en una [[emergencia]] de la vida como la simple [[verdad]]».{{Cita requerida}}


* «Nadie es inútil en este mundo, mientras puede [[aliviar]] un poco la carga a sus semejantes».<ref name=amapou/>
* «Nadie es inútil en este mundo, mientras puede [[aliviar]] un poco la carga a sus semejantes».<ref name=amapou/>


* «No existe nada en el mundo tan irresistiblemente [[contagioso]] como la [[risa]] y el buen [[humor]]».<ref name=amapou/>
* «No existe nada en el mundo tan irresistiblemente [[contagioso]] como la [[risa]] y el buen [[humor]]».<ref name=amapou/>

* «No fracasa en este mundo quien le haga a otro más llevadera su carga».{{Cita requerida}}

* «Nunca debemos avergonzarnos de nuestras lágrimas, porque son la lluvia que limpia el polvo cegador de la tierra a que a veces cubre y mancilla nuestro endurecido corazón».{{Cita requerida}}


* «Nunca es tarde para el [[arrepentimiento]] y la [[reparación]]».<ref name="patr45">{{Versalita|Palomo Triguero}}, Eduardo. ''Cita-logía''. Editorial Punto Rojo Libros, S.L. ISBN 978-84-16068-10-4, p. 45.</ref><ref name=amapou/>
* «Nunca es tarde para el [[arrepentimiento]] y la [[reparación]]».<ref name="patr45">{{Versalita|Palomo Triguero}}, Eduardo. ''Cita-logía''. Editorial Punto Rojo Libros, S.L. ISBN 978-84-16068-10-4, p. 45.</ref><ref name=amapou/>

* «Solo pido ser [[libertad|libre]]. Las mariposas son libres».{{Cita requerida}}

* «Un día gastado en otros no es gastado en uno mismo».{{Cita requerida}}


== Citas por obra ==
== Citas por obra ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->

{{tradwq}}
{{tradwq}}

=== ''Historia de dos ciudades'' (1859) ===
=== ''Historia de dos ciudades'' (1859) ===
* «Eran los mejores tiempos, eran los peores tiempos...».<ref name=alba/>
* «Eran los mejores tiempos, eran los peores tiempos...».<ref name=alba/>
Línea 98: Línea 80:


=== ''[[w:La pequeña Dorrit|La pequeña Dorrit]]''/''Little Dorrit'' (1855-1857) ===
=== ''[[w:La pequeña Dorrit|La pequeña Dorrit]]''/''Little Dorrit'' (1855-1857) ===

* «A los abogados nos encanta obtener información, pues nunca sabemos cuándo puede sernos útil...».<ref>{{Versalita|Dickens}}, Charles; (traducido por {{Versalita|Francí}}, Carmen). [https://books.google.es/books?hl=es&id=4ZPHWCM9mTgC&q=latosos#v=snippet&q=latosos&f=false ''La pequeña Dorrit''. ALBA Editorial, 2012. ISBN 8484286959, 9788484286950.] En Google Books. Consultado el 2 de noviembre de 2019.</ref>
* «A los abogados nos encanta obtener información, pues nunca sabemos cuándo puede sernos útil...».<ref>{{Versalita|Dickens}}, Charles; (traducido por {{Versalita|Francí}}, Carmen). [https://books.google.es/books?hl=es&id=4ZPHWCM9mTgC&q=latosos#v=snippet&q=latosos&f=false ''La pequeña Dorrit''. ALBA Editorial, 2012. ISBN 8484286959, 9788484286950.] En Google Books. Consultado el 2 de noviembre de 2019.</ref>
** Original: «We lawyers are always curious, always inquisitive, always picking up odds and ends for our patchwork minds, since there is no knowing when and where they may fit into some corner».<ref name=neely/>
** Original: «We lawyers are always curious, always inquisitive, always picking up odds and ends for our patchwork minds, since there is no knowing when and where they may fit into some corner».<ref name=neely/>


=== ''[[w:La tienda de antigüedades|La tienda de antigüedades]]''/''The Old Curiosity Shop''' (1840-1841) ===
=== ''[[w:La tienda de antigüedades|La tienda de antigüedades]]''/''The Old Curiosity Shop''' (1840-1841) ===

* «Si no hubiera malas personas, no habría buenos [[abogado]]s».
* «Si no hubiera malas personas, no habría buenos [[abogado]]s».
** Original: «If there were no bad people, there would be no good lawyers».<ref name=neely>{{Versalita|Neely}}, Robert Donald (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=P6VcYW39Pr4C&q=grovelling#v=snippet&q=grovelling&f=false ''The Lawyers of Dickens and Their Clerks'', pp. 7, 26-7. The Lawbook Exchange, Ltd., 2001. ISBN 1584770910, 9781584770916.] En Google Books. Consultado el 2 de noviembre de 2019.</ref>
** Original: «If there were no bad people, there would be no good lawyers».<ref name=neely>{{Versalita|Neely}}, Robert Donald (en inglés). [https://books.google.es/books?hl=es&id=P6VcYW39Pr4C&q=grovelling#v=snippet&q=grovelling&f=false ''The Lawyers of Dickens and Their Clerks'', pp. 7, 26-7. The Lawbook Exchange, Ltd., 2001. ISBN 1584770910, 9781584770916.] En Google Books. Consultado el 2 de noviembre de 2019.</ref>


== Citas sobre Dickens ==
== Citas sobre Dickens ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
{{tradwq}}
{{tradwq}}

* «Lo que he observado es que Dickens escribía con letra muy pequeña, sin duda como reflejo de la estrechez que pasaban sus personajes».
* «Lo que he observado es que Dickens escribía con letra muy pequeña, sin duda como reflejo de la estrechez que pasaban sus personajes».
** [[Roberto Fontanarrosa]].
** [[Roberto Fontanarrosa]].
Línea 117: Línea 102:


== Sobre la obra de Dickens ==
== Sobre la obra de Dickens ==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->

{{tradwq}}
{{tradwq}}

* «Mr Pickwick es un [[personaje]] indiscutiblemente [[quijotesco]]; y otros personajes de Dickens se corresponden, en su línea personal de vida auténtica, con ciertos otros personajes [[cervantino]]s».<ref>{{Versalita|Bautista Naranjo}}, Esther. [https://books.google.es/books?hl=es&id=bR0JDAAAQBAJ&q=decidedly+cervantine#v ''La recepción y reescritura del mito de don Quijote en Inglaterra (siglos XVII-XIX)'', p. 251. Clásicos Dykinson. Elibro Catedra. Dykinson, 2015. ISBN 8490857296, 9788490857298.]</ref>
* «Mr Pickwick es un [[personaje]] indiscutiblemente [[quijotesco]]; y otros personajes de Dickens se corresponden, en su línea personal de vida auténtica, con ciertos otros personajes [[cervantino]]s».<ref>{{Versalita|Bautista Naranjo}}, Esther. [https://books.google.es/books?hl=es&id=bR0JDAAAQBAJ&q=decidedly+cervantine#v ''La recepción y reescritura del mito de don Quijote en Inglaterra (siglos XVII-XIX)'', p. 251. Clásicos Dykinson. Elibro Catedra. Dykinson, 2015. ISBN 8490857296, 9788490857298.]</ref>
** [[Ramón Pérez de Ayala]] (1955: 3)
** [[Ramón Pérez de Ayala]] (1955: 3)
Línea 126: Línea 113:


== Referencias ==
== Referencias ==
{{Listaref|3}}
{{Listaref}}


== Bibliografía ==
== Bibliografía ==

* {{Versalita|Amate Pou}}, Jordi (2017). ''Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas''. Penguin Random House Grupo Editorial. [https://books.google.es/books?id=MHJNDwAAQBAJ&pg=PA117-IA57&dq En Google Books.]
* {{Versalita|Amate Pou}}, Jordi (2017). ''Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas''. Penguin Random House Grupo Editorial. [https://books.google.es/books?id=MHJNDwAAQBAJ&pg=PA117-IA57&dq En ''Google Libros''.]


{{ORDENAR:Dickens, Charles}}
{{ORDENAR:Dickens, Charles}}

Revisión del 11:29 15 jun 2020

Charles Dickens
«Cada fracaso enseña al hombre algo que necesitaba aprender».[1]
«Cada fracaso enseña al hombre algo que necesitaba aprender».[1]
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Obras en Wikisource.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 154 años.

Charles Dickens (Portsmouth, Inglaterra, 7 de febrero de 1812-Gadshill Place, Inglaterra, 9 de junio de 1870) fue un novelista inglés.

Citas

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Abre los pulmones, lava el semblante, ejercita los ojos y suaviza el temperamento; así que llora».[2]
  • «Cada fracaso enseña al hombre algo que necesitaba aprender».[1][2]
  • «Cuando lo hayas encontrado, anótalo».[2]
  • «Cuanto más engorda uno, más prudente se vuelve. Prudencia y barriga son dos cosas que crecen simúltaneamente».[2]
  • «Donde millones de hombres se arredraron, allí empieza tú a trabajar».[2]
  • «El corazón humano es un instrumento de muchas cuerdas; el perfecto conocedor de los hombres las sabe hacer vibrar todas, como un buen músico».[2]
  • «El dolor de la separación no es nada comparado con la alegría de reunirse de nuevo».[2]
  • «El hombre nunca sabe de lo que es capaz hasta que lo intenta».[2]
  • «El número de malhechores no autoriza el crimen».[2]
  • «Hay grandes hombres que hacen a todos los demás sentirse pequeños. Pero la verdadera grandeza consiste en hacer que todos se sientan grandes».[2]
  • «Hay hombres que parecen tener sólo una idea y es una lástima que sea equivocada».[2]
  • «Hay libros de los cuales la parte de atrás y las cubiertas son de lejos las mejores partes.»[2]
  • «He aquí una regla fundamental en los negocios: hazlo a los demás, puesto que ellos te lo harán a ti».[2]
  • «La vida de casi todos los hombres de gran talento no es sino un libro triste a sus propios ojos».[3]
    • 1869
  • «Los periódicos son tan inmundos y bestiales, que ningún hombre honesto debería admitirlos en su casa, ni como papel higénico».[2]
  • «Nadie es inútil en este mundo, mientras puede aliviar un poco la carga a sus semejantes».[2]

Citas por obra

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

Historia de dos ciudades (1859)

  • «Eran los mejores tiempos, eran los peores tiempos...».[5]
  • «Esto que hago ahora es mejor, mucho mejor, que cuanto hice en la vida...».[3]
    • Original: «It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known».[8]
    • Nota: Últimas palabras de Carton antes de su ejecución en la guillotina[3] y la última frase de la obra.[6]

La pequeña Dorrit/Little Dorrit (1855-1857)

  • «A los abogados nos encanta obtener información, pues nunca sabemos cuándo puede sernos útil...».[9]
    • Original: «We lawyers are always curious, always inquisitive, always picking up odds and ends for our patchwork minds, since there is no knowing when and where they may fit into some corner».[10]

La tienda de antigüedades/The Old Curiosity Shop' (1840-1841)

  • «Si no hubiera malas personas, no habría buenos abogados».
    • Original: «If there were no bad people, there would be no good lawyers».[10]

Citas sobre Dickens

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Lo que he observado es que Dickens escribía con letra muy pequeña, sin duda como reflejo de la estrechez que pasaban sus personajes».
  • «No conviene ser demasiado intransigente con ningún aspecto de la vida de este hombre».[3]
    • John Forster (1812–1876), crítico literario inglés y biógrafo de Dickens

Sobre la obra de Dickens

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Supongo que durante al menos veinticinco años de su vida, no hubo ningún hogar de habla inglesa en todo el mundo... en el que su nombre no resonara con la misma familiaridad que el de los amigos personales, y en el que ninguna alusión a los personajes de su creación fuera incomprendida».[3]

Referencias

  1. 1,0 1,1 Martín Cuadrado, Ana M.ª; Domingo J. Gallego Gil, Catalina M. Alonso García. El educador social en acción: de la teoría a la praxis. Editorial Universitaria Ramon Areces, 2010. ISBN 9788480049832, p. 323.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 Amate Pou (2017).
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Tomalin, Claire. Charles Dickens: La vida del mejor escritor inglés, doscientos años después de su nacimiento,.... Penguin Random House Grupo Editorial España, 2012. ISBN 8403012756, 9788403012752. En Google Books. Consultado el 30 de octubre de 2019.
  4. Palomo Triguero, Eduardo. Cita-logía. Editorial Punto Rojo Libros, S.L. ISBN 978-84-16068-10-4, p. 45.
  5. 5,0 5,1 Dickens, Charles (trad. A de la Pedraza). Historia de dos ciudades. ALBA Editorial, 2016. ISBN 848428736X, 9788484287360. En Google Books. Consultado el 30 de octubre de 2019.
  6. 6,0 6,1 6,2 Anderson, Hephzibah (en inglés). «What are the best first lines in fiction?» BBC Culture. Consultado el 30 de octubre de 2019.
  7. Dickens, Charles. Historia de dos ciudades. Penguin Random House Grupo Editorial España, 2010. ISBN 8420492124, 9788420492124. En Google Books. Consultado el 30 de octubre de 2019.
  8. Dickens, Charles (en inglés). A Tale of Two Cities. First Avenue Editions, 2014. ISBN 1467756644, 9781467756648. En Google Books. Consultado el 30 de octubre de 2019.
  9. Dickens, Charles; (traducido por Francí, Carmen). La pequeña Dorrit. ALBA Editorial, 2012. ISBN 8484286959, 9788484286950. En Google Books. Consultado el 2 de noviembre de 2019.
  10. 10,0 10,1 Neely, Robert Donald (en inglés). The Lawyers of Dickens and Their Clerks, pp. 7, 26-7. The Lawbook Exchange, Ltd., 2001. ISBN 1584770910, 9781584770916. En Google Books. Consultado el 2 de noviembre de 2019.
  11. Bautista Naranjo, Esther. La recepción y reescritura del mito de don Quijote en Inglaterra (siglos XVII-XIX), p. 251. Clásicos Dykinson. Elibro Catedra. Dykinson, 2015. ISBN 8490857296, 9788490857298.

Bibliografía

  • Amate Pou, Jordi (2017). Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas. Penguin Random House Grupo Editorial. En Google Libros.