Discusión:Sidra
Añadir temaFelicitación y observaciones
[editar código]Saludos Sahaquiel9102. Interesante reunión de citas. Sustituyo la plantilla esbozo por la de obras, wikifico algunos detalles de formato básicos en WQ-es y te marco unos avisos de referencias (no te asustes, en principio sirven para recordarnos que tenemos que buscar la justificación de las citas... Si pasa el tiempo y no se justifican, los encargados de mantenimiento borramos el material que no se referenció correctamente). Elimino la cita que das con esta ref: Arthey, David. (1997), Procesado de frutas ISBN 8420008311... que no encuentro como tal; ni su atribución a William de Shoreham (quizá es uno de los muchos pufos/bulos que hay en la red).
Aunque este proyecto ha estado abandonado al saqueo y el capricho de la estupidez humana más deplorable, estamos intentando recuperar su dignidad (antes de que Wikimedia reconsidere la decisión de eliminarlo por 'defectos esenciales de uso').--Latemplanza (discusión) 08:15 24 sep 2019 (UTC)
Citas sin referencias
[editar código]- «Abunda de peras, manzanas de que se hace la sidra, de muchas diferencias de ciruelas, limas, limones y cidras».[sin fuentes]
- Gil González Dávila
- Teatro Eclesiástico de la Santa Iglesia de Oviedo, 1635.
- «Aquel que bebe su sidra solo, que enjalme su caballo solo». [He that drinks his Cyder alone, let him catch his Horse alone]
- Benjamin Franklin
- Poor Richard's Almanack, 1744. [referencia incompleta]
- «Con las manzanas en un montón había que esperar para que se asentaran mientras se limpiaba el llagar, se revisaban prensa, huso, toneles y barricas para pisarlas y comenzar la fabricación de la sidra».[sin fuentes]
- «Sant Iohan el Baptista,luego en su ninnez
Renunçió el vino, sizra, carne, e pez,
Fuyó a los desiertos, donde ganó tal prez,
Qual non dixrie nul omne, nin alto, nin befez».[sin fuentes]- Gonzalo de Berceo
- Vida de Santo Domingo de Silos
- «Utilizan bastante la sidra, vino tienen poco». [etiam utuntur, vini parum habent]
- Estrabón
- Nota: en referencia a la bebida de los astures. [sin fuentes]
- «Yo esperaba que la química se aplicara a los objetos domésticos, por ejemplo, al malteado, la elaboración de la cerveza y de la sidra, a la fermentación y destilación en general, para la fabricación de pan, mantequilla, queso, jabón, para la incubación de huevos, etc.» [sin fuentes]
- «Dad la sidra al desfallecido, y el vino a los de amargo ánimo».
Fuero de Avilés (1085)
[editar código]- «[falta traducción]»Toth omne, qui pane aut sicera aver avender, vendalo qual ora siquiser sin calūmpnia nōn lexe per nullo omne.[sin fuentes]
- «[falta traducción]»Hom qui sua sicera vendir et falsa mesura tenir é lo poder saber concilio, el maiorino prendalo el de los bonos omnes; e vaia acasa de aquel, e feran las mesuras a las que directas sunt per concellio, et si falsas exirent, britalas el maiorino et prenda sólidos de aquel sobre quen falsas las trobarent.[sin fuentes]
--Technopat (discusión) 09:00 6 ago 2020 (UTC)
- ↑ Proverbios 31:6 (versión RVR1960)