Mariposa

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
«El hombre es como la mariposa, se precipita ciegamente hacia la llama aunque le hiera y le queme»
Witold Gombrowicz

La mariposa es un lepidóptero caracterizado por sus dos pares de alas cubiertas de un polvo de escamas y por lo general de colores brillantes.[1]

Citas[editar]

  • «El hombre es como la mariposa, se precipita ciegamente hacia la llama aunque le hiera y le queme».[3]
  • «Esos cuentos se reducían para mi, a uno solo (de los otros no me acuerdo), el del soldado de plomo, que no sé si se llama así, no he querido volver a leerlo para que no pierda en mi imaginación el polvo de la mariposa, que conserva todavía, al cabo de los años».
  • «¿Insinúas que soy el tipo de hombre que va con ligereza de mujer en mujer —como una mera mariposa que revolotea de flor a flor, sorbiendo...?» [Are you insinuating that I am the sort of man who turns lightly from one woman to another —a mere butterfly who flits from flower to flower, sipping...?.][7]
  • «Intentar definir el humorismo es como pretender pinchar una mariposa con un palo de telégrafos».[8]
  • «La literatura y las mariposas son las mayores pasiones conocidas en el hombre».[9]
  • «Sobre la campana del templo posada, dormida una mariposa».[11]
  • «Un día el filósofo Zhuangzi se quedó dormido en un jardín florido y tuvo un sueño. Soñó que era una hermosa mariposa. La mariposa voló hasta agotarse y se quedó dormida. La mariposa también tuvo un sueño. Soñó que era Zhuangzi. En ese momento Zhuangzi se despertó. No sabía si era el verdadero Zhuangzi o bien el Zhuangzi del sueño de la mariposa. Tampoco sabía si había soñado con la mariposa o si era la mariposa la que había soñado con él».[12]
    • Variante: «Una noche Zhuang Zhou soñó que era una mariposa: una mariposa que revoloteaba, que iba de un lugar a otro contenta consigo misma, ignorante por completo de ser Zhou. Despertóse a deshora y vio, asombrado, que era Zhou. Más, ¿Zhou había soñado ser una mariposa? ¿O era una mariposa la que estaba ahora soñando que era Zhou? Entre Zhou y la mariposa había sin duda una diferencia. A esto llaman "mutación de las cosas"». [13]
    • Zhuangzi
  • «Una mariposa que volase, se oiría en el atrio de Comfront».

Citas en verso[editar]

«Frágil, una llana taza de China llena de pequeñas mariposas claras»
Rilke
Porcelana china (detalle con mariposas) del Museo Walters.
  • «¿Estoy viendo flores caídas
    que retornan a la rama?
    ¡Es una mariposa!».[16]
  • «Mariposa del aire
    dorada y verde.
    Luz de candil,
    mariposa del aire,
    ¡quédate ahí, ahí, ahí!
    ¡Quédate ahí!
    Mariposa, ¿estás ahí?» [17][18]
  • «Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
    y te pareces a la palabra melancolía».
    • Neruda
    • En ''Veinte poemas de amor y una canción desesperada. [19]
  • «Porcelana opalina,
    frágil, una llana taza de China,
    y llena de pequeñas mariposas claras.»

Proverbios, refranes y dichos[editar]


Referencias[editar]

  1. Definición del DLE/RAE
  2. Kobayashi, Issa (2013), p. 3159, en p. 27.
  3. Albaigès (1997), p. 419.
  4. Barga, Corpus. Los pasos contados. Comunidad de Madrid y Visor Libros, 2002. ISBN 8475228089
  5. Walkowitz, Rebecca L. (en inglés). 2006. Cosmopolitan Style: Modernism Beyond the Nation. Columbia University Press, En Google Books. Consultado el 13 de junio de 2019.
  6. Raby, Peter. Oscar Wilde,p. 120. CUP Archive, 1988. En Google Books. Consultado el 13 de junio de 2019.
  7. Wodehouse, P. G. Meet Mr Mulliner (1927), Londres: Herbert Jenkins. Classic Wodehouse. Random House, 2017. En Google Libros. Consultado el 13 de junio de 2019.
  8. Albaigès (1997), p. 479.
  9. Albaigès (1997), p. 48.
  10. Albaigès (1997), p. 346. Cassius Clay Story (1964)
  11. Rodríguez-Izquierdo (1972).
  12. Pépin, Charles; Jul Pépin. El planeta de los sabios. Enciclopedia mundial de los filósofos y la filosofía. Penguin Random House,2012.
  13. Botero Camacho, Manuel José. «Sueño luego existo» (Zhuang Zi, p. 53). Anales de Literatura Hispanoamericana, 2005, 34, 1910 179-195. En Google Books. Consultado el 13 de junio de 2019.
  14. Las crónicas del sochantre. 3.ª edición, Ediciones Destino; Barcelona, 1969.
  15. Criado Martínez, N. Álvaro Cunqueiro, el juego de la ficción dramática,p. 82. Editorial CSIC, 2012; ISBN 9788400090296
  16. Rodríguez-Izquierdo (1972), p. 253. [Arakida Moritake (1473-1549) monje shintoísta japonés]
  17. Los mejores poemas para niños de Federico García Lorca. Ed. Verbum, 2015; p. 42; ISBN 9788490741153.
  18. Poesía infantil: Mariposa del aire (García Lorca). Junta de Andalucía; pdf
  19. Neruda. Editorial Norma. ISBN 9580469113, 9789580469117. pág. 35.
  20. Dedicado a Juan Ramón Jiménez, por su libro Platero y yo. En línea
  21. Rilke Nuevos poemas (1991) Madrid p. 210
  22. Rodríguez, Josep M. (2007). Hana o La Flor del Cerezo. Pre-Textos. p. 45.  ISBN 9788481918038.
  23. Junceda (1997), p. 24. Uso metonímico cuando una acción no acaba de concluirse. La corruptela del lenguaje hablado ha llegado a sustituir rosa por cosa.

Bibliografía[editar]

  • Albaigès, José María (1997). Un siglo de citas. Planeta.  ISBN 8423992543.
  • Junceda, Luis (1997). Diccionario de refranes. Espasa. ISBN 8423987841. 
  • Kobayashi, Issa; Lanoue, David G. Cup-Of-Tea Poems: Selected Haiku of Kobayashi Issa. Asian Humanities Press, 1991 ISBN 9780895818744.