Diferencia entre revisiones de «Don Juan (Byron)»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Página creada con «{{enobras}} '''''Don Juan''''' (1819–24) == Citas == * «El invierno inglés, que acaba en julio para comenzar de nuevo en agosto, ha…»
 
Amplío con enlaces
Línea 1: Línea 1:
{{enobras}}
{{enobras}}
'''[[w:Don Juan (Byron)|''Don Juan'']]''' (1819–24)
'''[[w:Don Juan (Byron)|''Don Juan'']]''' (1819–24) es un poema creado por [[Lord Byron]], basado en la leyenda de [[Don Juan]].


== Citas ==
==Citas==
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con sus fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->

{{tradwq}}


* «El [[invierno]] inglés, que acaba en [[julio]] para comenzar de nuevo en [[agosto]], había terminado».<ref>{{Versalita|Byron}}, Lord (traducido por F. {{Versalita|Villalva}}). [https://books.google.es/books?hl=es&id=ereL9k80HYcC&q=Agosto#v=snippet&q=Agosto&f=false ''Don Juan'', Volumen 2, p. 260.] Leocadio López (Madrid), 1876. En ''Google Libros''. Consultado el 28 de noviembre de 2019.</ref>
* «El [[invierno]] inglés, que acaba en [[julio]] para comenzar de nuevo en [[agosto]], había terminado».<ref>{{Versalita|Byron}}, Lord (traducido por F. {{Versalita|Villalva}}). [https://books.google.es/books?hl=es&id=ereL9k80HYcC&q=Agosto#v=snippet&q=Agosto&f=false ''Don Juan'', Volumen 2, p. 260.] Leocadio López (Madrid), 1876. En ''Google Libros''. Consultado el 28 de noviembre de 2019.</ref>

Revisión del 22:21 19 oct 2020

Don Juan (1819–24) es un poema creado por Lord Byron, basado en la leyenda de Don Juan.

Citas

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «El invierno inglés, que acaba en julio para comenzar de nuevo en agosto, había terminado».[1]
    • Original (en inglés): «The English winter —ending in July,/To recommence in August...».[2]
    • Fuente: XLII
  • «Es extraño, pero es verdad, porque la verdad es siempre extraña, más extraña que una ficción».
    • Original: «'Tis strange—but true; for truth is always strange;
      stranger than fiction».[3]
    • Fuente: Canto 14, st. 101
  • «La adversidad es el sendero más seguro de la verdad: el que ha sufrido los horrores de la guerra, los de la tempestad y los de la cólera de una mujer ha adquirido la experiencia tan estimada, ahora sólo cuente diez y ocho inviernos, ahora ya haya llegado a los ochenta».[4]

Referencias

  1. Byron, Lord (traducido por F. Villalva). Don Juan, Volumen 2, p. 260. Leocadio López (Madrid), 1876. En Google Libros. Consultado el 28 de noviembre de 2019.
  2. Shapiro, Fred R. y Joseph Epstein (en inglés). The Yale Book of Quotations, p. 125. Yale University Press, 2006. ISBN 0300107986, 9780300107982. En Google Libros. Consultado el 28 de noviembre de 2019.
  3. Ratcliffe, Susan. Concise Oxford Dictionary of Quotation. p. 37. Oxford University Press, 2006. 0198614179, 9780198614173. En Google Libros. Consultado el 19 de octubre de 2020.
  4. Byron; Leocadio López (ed.); traducido por F. Villalva. Don Juan, Volumen 2, pp. 225-226. Editorial Leocadio Lopez, 1876. En Google Libros.