Diferencia entre revisiones de «Llanto»

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición
mantenimiento, formatos, limpiar
Línea 1: Línea 1:
[[Archivo:Tears_.jpg|thumb|«¡Es tan misterioso el país de las lágrimas!» ([[Antoine de Saint-Exupéry]])]]
[[Archivo:Tears_.jpg|thumb|«La [[verdad]] ha muerto y nadie la llora».</br>[[Neruda]])]]
El [[w:Llanto|'''llanto''']] es la acción de derramar [[lágrima]]s como efecto o reacción de un estado [[Emoción|emocional]].
El [[w:Llanto|'''llanto''']] es la acción de derramar [[lágrima]]s como efecto o reacción de un estado [[Emoción|emocional]].


Línea 9: Línea 9:
** Fuente: ''El refugio'', citado en ''Obras completas, Volumen 3''. Autores Pedro Muñoz Seca, Pedro Pérez Fernández. 2ª edición. Ediciones Fax. Página 783.
** Fuente: ''El refugio'', citado en ''Obras completas, Volumen 3''. Autores Pedro Muñoz Seca, Pedro Pérez Fernández. 2ª edición. Ediciones Fax. Página 783.


* <!--Nota: Cita textual. Por favor, no corregir las aparentes faltas de ortografía. -->«Ayer lloraba el que hoy ríe, y hoy llora el que ayer rió».<ref>Señor, Luis (editor). ''Diccionario de citas''. Editorial Espasa Calpe, 2005. ISBN 8423992543, p. 558.</ref>
* <!--Nota: Cita textual. Por favor, no corregir las aparentes faltas de ortografía. -->«Ayer lloraba el que hoy ríe, y hoy llora el que ayer rió».<ref><ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 558.</ref>
**[[Miguel de Cervantes]]
**[[Miguel de Cervantes]]


* «Creía que un [[drama]] era cuando llora el actor, pero la verdad es que es cuando llora el público».<ref>Albaigès Olivart, José María. ''Un siglo de citas''. Planeta, 1997. ISBN 8423992543, p. 71.</ref>
* «Creía que un [[drama]] era cuando llora el actor, pero la verdad es que es cuando llora el público».<ref><ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 71.</ref>
** [[Frank Capra]]
** [[Frank Capra]]


* «El llanto es a veces el modo de expresar las cosas que no pueden decirse con palabras».<ref>Señor, Luis (editor). ''Diccionario de citas''. Editorial Espasa Calpe, 2005. ISBN 8423992543, p. 558.</ref>
* «El llanto es a veces el modo de expresar las cosas que no pueden decirse con palabras».<ref><ref>{{Versalita|Señor}} (1997), p. 558.</ref>
**[[Concepción Arenal]]
**[[Concepción Arenal]]


* «El llanto es el refugio de las mujeres feas y la ruina de las graciosas».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 2492.</ref>
* «El llanto es el refugio de las mujeres feas y la ruina de las graciosas».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2492.</ref>


* «El llanto es tan saludable como el sudor y más poético» <ref name="casona">'' [https://books.google.es/books?id=-IYA6Nx-N8EC&printsec=frontcover&dq=9788476400067&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiY-v7Rt63hAhUGlxQKHcUGBr0Q6AEIKDAA#v=onepage&q=El%20llanto%20es%20tan%20saludable%20como%20el%20sudor%20y%20m%C3%A1s%20po%C3%A9tico&f=false ''Prohibido suicidarse en primavera: La casa de los siete balcones''. Volumen 163 de Biblioteca Edaf de bolsillo. Alejandro Casona. Edición ilustrada, reimpresa. Editorial EDAF, 1985. ISBN 9788476400067].</ref>
* «El llanto es tan saludable como el sudor y más poético» <ref name="casona">'' [https://books.google.es/books?id=-IYA6Nx-N8EC&printsec=frontcover&dq=9788476400067&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiY-v7Rt63hAhUGlxQKHcUGBr0Q6AEIKDAA#v=onepage&f=false ''Prohibido suicidarse en primavera: La casa de los siete balcones''. Volumen 163 de Biblioteca Edaf de bolsillo. Alejandro Casona. Edición ilustrada, reimpresa. Editorial EDAF, 1985. ISBN 9788476400067].</ref>
**[[Alejandro Casona]]
**[[Alejandro Casona]]
** Nota: Esta cita Casona la pone en boca del personaje del Dr. Roda un personaje de ''Prohibido suicidarse en primavera: La casa de los siete balcones. <ref name="casona"/>
** Nota: Esta cita Casona la pone en boca del personaje del Dr. Roda un personaje de ''Prohibido suicidarse en primavera: La casa de los siete balcones. <ref name="casona"/>

* «¡Es tan misterioso el país de las lágrimas!».<ref name=albaiges211/>
** [[Antoine de Saint-Exupéry]]
** Fuente: ''[[El Principito]]'' (1943).


* «El '''llanto''' es una de las formas de la suprema dicha».
* «El '''llanto''' es una de las formas de la suprema dicha».
Línea 32: Línea 28:
** Fuente: ''Los miserables'' (5ª parte. Libro 4 capítulo III).<ref>Hugo, Victor. ''Los miserables''. [http://www.ataun.eus/bibliotecagratuita/Cl%C3%A1sicos%20en%20Espa%C3%B1ol/Victor%20Hugo/Los%20miserables.pdf En línea] luarna.com</ref>
** Fuente: ''Los miserables'' (5ª parte. Libro 4 capítulo III).<ref>Hugo, Victor. ''Los miserables''. [http://www.ataun.eus/bibliotecagratuita/Cl%C3%A1sicos%20en%20Espa%C3%B1ol/Victor%20Hugo/Los%20miserables.pdf En línea] luarna.com</ref>


* «Escribir en [[Madrid]], como decía [[Larra]], es llorar, pero [[leer]] es dar alaridos».<ref>Albaigès Olivart, José María. ''Un siglo de citas''. Planeta, 1997. ISBN 8423992543, p. 41.</ref>
* «Escribir en [[Madrid]], como decía [[Larra]], es llorar, pero [[leer]] es dar alaridos».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 41.</ref>
** [[w:Carlos Luis Álvarez|Cándido]]
** [[w:Carlos Luis Álvarez|Cándido]]
** Fuente: Rev. A&C.
** Fuente: Rev. A&C.

* «Hay quien llora lágrimas del color de la ira».<ref name=albaiges211>Albaigès Olivart, José María. ''Un siglo de citas''. Planeta, 1997. ISBN 8423992543, p. 211.</ref>
** [[Vicente Aleixandre]]
** Fuente: ''Pasión de la tierra'' (1935).


* «La [[cebolla]] nos hace llorar. Pero aún no se ha inventado el [[vegetal]] que nos haga [[risa|reir]]».<ref name=albaiges211/>
* «La [[cebolla]] nos hace llorar. Pero aún no se ha inventado el [[vegetal]] que nos haga [[risa|reir]]».<ref name=albaiges211/>
** [[Frank Capra]]
** [[Frank Capra]]


* «La [[verdad]] ha muerto y nadie la llora».<ref>Albaigès Olivart, José María. ''Un siglo de citas''. Planeta, 1997. ISBN 8423992543, p. 194.</ref>
* «La [[verdad]] ha muerto y nadie la llora».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 194.</ref>
** [[Pablo Neruda]]
** [[Pablo Neruda]]


* «Llorar, sí; pero llorar de pie, trabajando; vale más sembrar una cosecha nueva que llorar por la que se perdió». <ref name="orbl">[https://books.google.es/books?id=QJIAVIKP1dgC&pg=PT1199&dq=Llorar,+s%C3%AD;+pero+llorar+de+pie,+trabajando;+vale+m%C3%A1s+sembrar+una+cosecha+que+llorar+por+lo+que+se+perdi%C3%B3.+Alejandr+Casona&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjPuaGXta3hAhVHxYUKHYaLDmIQ6AEILTAB#v=onepage&q=Llorar%2C%20s%C3%AD%3B%20pero%20llorar%20de%20pie%2C%20trabajando%3B%20vale%20m%C3%A1s%20sembrar%20una%20cosecha%20que%20llorar%20por%20lo%20que%20se%20perdi%C3%B3.%20Alejandr%20Casona&f=false Ortega Blake, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Editorial Penguin Random House Grupo Editorial México, 2013 ISBN 978-60-7311-631-2.]</ref>
* «Llorar, sí; pero llorar de pie, trabajando; vale más sembrar una cosecha nueva que llorar por la que se perdió». <ref name="orbl">[https://books.google.es/books?id=QJIAVIKP1dgC&pg=PT1199&dq=Llorar,+s%C3%AD;+pero+llorar+de+pie,+trabajando;+vale+m%C3%A1s+sembrar+una+cosecha+que+llorar+por+lo+que+se+perdi%C3%B3.+Alejandr+Casona&hl=es&sa=X&f=false Ortega Blake, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Editorial Penguin Random House Grupo Editorial México, 2013 ISBN 978-60-7311-631-2.]</ref>
**[[Alejandro Casona]]
**[[Alejandro Casona]]


* «Lloramos al nacer porque venimos a este inmenso escenario de dementes».<ref>{{Versalita|Ortega Blake}} (2013), p. 2487.</ref>
* «Lloramos al nacer porque venimos a este inmenso escenario de dementes».<ref>{{Versalita|Ortega}} (2013), p. 2487.</ref>
** [[Shakespeare]]
** [[Shakespeare]]


Línea 56: Línea 48:
** Fuente: ''En todos los países'' (1934).
** Fuente: ''En todos los países'' (1934).


* «Para llorar, dirija la imaginación hacia usted mismo, y si esto le resulta imposible por haber contraído el hábito de creer en el mundo exterior, piense en un patio cubierto de [[hormiga]]s».<ref>Albaigès Olivart, José María. ''Un siglo de citas''. Planeta, 1997. ISBN 8423992543, p. 273.</ref>
* «Para llorar, dirija la imaginación hacia usted mismo, y si esto le resulta imposible por haber contraído el hábito de creer en el mundo exterior, piense en un patio cubierto de [[hormiga]]s».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 273.</ref>
** [[Julio Cortazar]]
** [[Julio Cortazar]]
** Fuente: ''Historias de cronopios y de famas'' (1962).
** Fuente: ''Historias de cronopios y de famas'' (1962).

* «Si por la noche lloras por no ver el sol, las [[lágrima]]s te impedirán ver las [[estrella]]s».<ref>Señor, Luis (editor). ''Diccionario de citas''. Editorial Espasa Calpe, 2005. ISBN 8423992543, p. 562.</ref>
**[[Rabindranath Tagore]]


=== Citas en verso ===
=== Citas en verso ===
* «Evocar la [[posteridad]]<br />es llorar en tu propia [[tumba]],<br />ventrilocuizando por los aún no nacidos».<ref>Albaigès Olivart, José María. ''Un siglo de citas''. Planeta, 1997. ISBN 8423992543, p. 144.</ref>
* «Evocar la [[posteridad]]<br />es llorar en tu propia [[tumba]],<br />ventrilocuizando por los aún no nacidos».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 144.</ref>
** [[Robert Graves]]
** [[Robert Graves]]
** Fuente: ''To Evoke Posterity'' (1938).
** Fuente: ''To Evoke Posterity'' (1938).
Línea 72: Línea 61:
** Fuente: ''No he venido a cantar''.
** Fuente: ''No he venido a cantar''.


* «Si [[lágrima]]s de amor pudieran tanto,<br/>si versos de dolor, si amistad pura,<br/>que naciera mi vida de tu '''llanto'''.»<ref>{{cita libro| autor =José Domínguez Caparrós| título =Diccionario de métrica española | año =1999| página =13 |editorial =Alianza Ed.}} ISBN 8420636762.</ref>
* «Tal es nuestro [[destino]]:<br/>recordar y ser recuerdo,<br/>llorar y hacer llorar».<ref>Albaigès Olivart, José María. ''Un siglo de citas''. Planeta, 1997. ISBN 8423992543, p. 293.</ref>
** [[Garcilaso]]

* «Tal es nuestro [[destino]]:<br/>recordar y ser recuerdo,<br/>'''llorar''' y hacer '''llorar'''».<ref>{{Versalita|Albaigès}} (1997), p. 293.</ref>
** [[Vinicius de Moraes]]
** [[Vinicius de Moraes]]
** Fuente: ''Poema de Navidad''.
** Fuente: ''Poema de Navidad''.
Línea 79: Línea 71:
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales y un enlace al autor. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. -->


* «El que no llora no mama». [''A squeaking wheel gets the grease'']<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Carbonell Basset}}|nombre= Delfín|título= Nuevo diccionario de dichos y refranes actuales, inglés y castellano|editorial= Serbal|fecha= 2005| página=133.}} ISBN 8476283474.</ref>
* «El que no '''llora''' no mama». [''A squeaking wheel gets the grease'']<ref>{{cita publicación |apellido={{Versalita|Carbonell Basset}}|nombre= Delfín|título= Nuevo diccionario de dichos y refranes actuales, inglés y castellano|editorial= Serbal|fecha= 2005| página=133.}} ISBN 8476283474.</ref>

* «Las lágrimas derramadas son amargas, pero más amargas son las que no se derraman». <ref>Stamateas, Bernardo. ''[https://books.google.es/books?id=j7F2AwAAQBAJ&pg=PT6&dq=9788490193419&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwie0Pqssq3hAhVx5eAKHfb6CioQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Las%20lágrimas%20derramadas%20son%20amargas&f=false Heridas emocionales]''. Editorial Penguin Random House Grupo Editorial Argentina, 2012. ISBN 9788490193419.]</ref>
**[[proverbios irlandeses]]


* «Quien bien te [[querer|quiere]] te hará llorar».<ref name=junceda392>Junceda, Luis (1997), ''Diccionario de Refranes'', Espasa, ISBN 8423987841, p. 392.</ref>
* «Quien bien te [[querer|quiere]] te hará llorar».<ref name=junceda392>Junceda, Luis (1997), ''Diccionario de Refranes'', Espasa, ISBN 8423987841, p. 392.</ref>
**[[proverbios españoles (Q)|Refranero español]]
**[[proverbios españoles (Q)|Refranero español]]
**Variante: «Quien bien te quiere te hará llorar; quien mal, reír y cantar». <ref>[https://books.google.es/books?id=0VIgDAAAQBAJ&pg=PA92&dq=Quien+bien+te+quiere+te+har%C3%A1+llorar;+quien+mal,+re%C3%ADr+y+cantar&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiflNeVsK3hAhUGmxQKHSTAA5YQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Quien%20bien%20te%20quiere%20te%20har%C3%A1%20llorar%3B%20quien%20mal%2C%20re%C3%ADr%20y%20cantar&f=false Flores-Huerta, Samuel. ''Dichos o refranes: compendio temático''. Editor Octavio Miramontes y Mariana Benítez. Editorial CopIt ArXives, 2016. ISBN 978-19-3812-809-7, p. 92.]</ref>
**Variante: «Quien bien te quiere te hará llorar; quien mal, reír y cantar». <ref>[https://books.google.es/books?id=0VIgDAAAQBAJ&pg=PA92&f=false Flores-Huerta, Samuel. ''Dichos o refranes: compendio temático''. Editor Octavio Miramontes y Mariana Benítez. Editorial CopIt ArXives, 2016. ISBN 978-19-3812-809-7, p. 92.]</ref>
** Origen: «Quien bien ama, bien castiga» ([[adagio]] latino).<ref name=junceda392/>
** Origen: «Quien bien ama, bien castiga» ([[adagio]] latino).<ref name=junceda392/>


Línea 107: Línea 96:
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Junceda}}|nombre= Luis|título= Diccionario de refranes|editorial= Espasa|fecha= 1997}} ISBN 8423987841.
* {{cita publicación |apellido={{Versalita|Junceda}}|nombre= Luis|título= Diccionario de refranes|editorial= Espasa|fecha= 1997}} ISBN 8423987841.


* {{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres'' ([http://soberanosantuariord.org/wp-content/uploads/2017/07/El-gran-libro-de-las-frases-cel-AA.-VV_.pdf pdf en línea]). Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 9786073116312.
* {{Versalita|Ortega Blake}}, Arturo. ''El gran libro de las frases célebres''. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 9786073116312.


* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha= 2005}} ISBN 8423992543.
* {{cita publicación|apellido={{Versalita|Señor}}|nombre= Luis|título= Diccionario de citas|editorial= Espasa Calpe |fecha= 2005}} ISBN 8423992543.
Línea 113: Línea 102:
== Enlaces externos ==
== Enlaces externos ==
{{Wikcionario}}
{{Wikcionario}}
{{commonscat|crying}}


[[Categoría:Emociones]]
[[Categoría:Emociones]]

Revisión del 07:23 11 may 2020

«La verdad ha muerto y nadie la llora».
Neruda)

El llanto es la acción de derramar lágrimas como efecto o reacción de un estado emocional.

Citas

  • A veces el llanto hace más beneficio que la risa.
    • Pedro Muñoz Seca
    • Fuente: El refugio, citado en Obras completas, Volumen 3. Autores Pedro Muñoz Seca, Pedro Pérez Fernández. 2ª edición. Ediciones Fax. Página 783.
  • «Ayer lloraba el que hoy ríe, y hoy llora el que ayer rió».Error en la cita: Etiqueta de apertura <ref> sin su correspondiente cierre </ref>
  • «Creía que un drama era cuando llora el actor, pero la verdad es que es cuando llora el público».Error en la cita: Etiqueta de apertura <ref> sin su correspondiente cierre </ref>
  • «El llanto es a veces el modo de expresar las cosas que no pueden decirse con palabras».Error en la cita: Etiqueta de apertura <ref> sin su correspondiente cierre </ref>
  • «El llanto es el refugio de las mujeres feas y la ruina de las graciosas».[1]
  • «El llanto es tan saludable como el sudor y más poético» [2]
    • Alejandro Casona
    • Nota: Esta cita Casona la pone en boca del personaje del Dr. Roda un personaje de Prohibido suicidarse en primavera: La casa de los siete balcones. [2]
  • «El llanto es una de las formas de la suprema dicha».
  • «Llorar, sí; pero llorar de pie, trabajando; vale más sembrar una cosecha nueva que llorar por la que se perdió». [7]
  • «Lloramos al nacer porque venimos a este inmenso escenario de dementes».[8]
  • «Lloramos porque no podemos amar, porque no nos interesa nada, no creemos en nada, vivimos para nada, porque somos libres; libres como las barcas perdidas en el mar».[5]
  • «Para llorar, dirija la imaginación hacia usted mismo, y si esto le resulta imposible por haber contraído el hábito de creer en el mundo exterior, piense en un patio cubierto de hormigas».[9]

Citas en verso

  • «Ganarás el pan con el sudor de tu frente
    y la luz con el dolor de tus ojos.
    Tus ojos son las fuentes del llanto y de la luz.»[11]
  • «Si lágrimas de amor pudieran tanto,
    si versos de dolor, si amistad pura,
    que naciera mi vida de tu llanto[12]

Refranes, proverbios y dichos

  • «El que no llora no mama». [A squeaking wheel gets the grease][14]
  • «Quien bien te quiere te hará llorar».[15]
    • Refranero español
    • Variante: «Quien bien te quiere te hará llorar; quien mal, reír y cantar». [16]
    • Origen: «Quien bien ama, bien castiga» (adagio latino).[15]
  • «Si el niño llorare, acállele su madre; y si no quisiere callar, déjele llorar». [17]

Véase también

Referencias

  1. Ortega (2013), p. 2492.
  2. 2,0 2,1 Prohibido suicidarse en primavera: La casa de los siete balcones. Volumen 163 de Biblioteca Edaf de bolsillo. Alejandro Casona. Edición ilustrada, reimpresa. Editorial EDAF, 1985. ISBN 9788476400067.
  3. Hugo, Victor. Los miserables. En línea luarna.com
  4. Albaigès (1997), p. 41.
  5. 5,0 5,1 Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas albaiges211
  6. Albaigès (1997), p. 194.
  7. Ortega Blake, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Editorial Penguin Random House Grupo Editorial México, 2013 ISBN 978-60-7311-631-2.
  8. Ortega (2013), p. 2487.
  9. Albaigès (1997), p. 273.
  10. Albaigès (1997), p. 144.
  11. León Felipe para niños, selec. de Manuel Lacarta par Ediciones de la Torre. Madrid 1984, p. 74; ISBN 8485866606.
  12. José Domínguez Caparrós (1999). Diccionario de métrica española. Alianza Ed. p. 13.  ISBN 8420636762.
  13. Albaigès (1997), p. 293.
  14. Carbonell Basset, Delfín (2005). Nuevo diccionario de dichos y refranes actuales, inglés y castellano. Serbal. p. 133.  ISBN 8476283474.
  15. 15,0 15,1 Junceda, Luis (1997), Diccionario de Refranes, Espasa, ISBN 8423987841, p. 392.
  16. Flores-Huerta, Samuel. Dichos o refranes: compendio temático. Editor Octavio Miramontes y Mariana Benítez. Editorial CopIt ArXives, 2016. ISBN 978-19-3812-809-7, p. 92.
  17. Correas (1906), p. 250.

Biblografía

  • Albaigès Olivart, José María (1997). Un siglo de citas. Planeta.  ISBN 8423992543.
  • Correas, Gonzalo (1906). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Facsimil en línea. 
  • Etxabe, Regino (2012). Diccionario de refranes comentado. Ed. de la Torre. 
  • Ortega Blake, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 9786073116312.
  • Señor, Luis (2005). Diccionario de citas. Espasa Calpe.  ISBN 8423992543.

Enlaces externos