Ir al contenido

Brian O'Nolan

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.

Brian O'Nolan (Strabane, Tyrone, 5 de octubre de 1911 - Dublín, 1 de abril de 1966) fue un escritor y periodista irlandés que usó diversos seudónimos.

  • «La novela moderna debe ser, en gran medida, una obra de referencia. La mayoría de los autores dedican su tiempo a decir lo que se ha dicho antes —casi siempre dicho mucho mejor».
    [The modern novel should be largely a work of reference. Most authors spend their time saying what has been said before —usually said much bette].[1]
  • «Joyce decía que Dios no existe, y lo demostró soltando distintas blasfemias».
    [Joyce said there was no God, proving this by uttering various blasphemies and not being instantly struck dead].[2]
  • «[La persona que] tenga la valentía de alzar sus ojos y contemplar sanamente a la terrible condición humana... debe, al final, darse cuenta que, como mucho, un individuo tiene derecho a aspirar a diminutos periodos de alivio temporal del sufrimiento intolerable».
    [(Anybody who]) has the courage to raise his eyes and look sanely at the awful human condition... must realize finally that tiny periods of temporary release from intolerable suffering is the most that any individual has the right to expect].[2]
  • «Un principio y un fin para un libro es algo con lo que nunca estuve de acuerdo. Un buen libro puede tener tres principios enteramente diferentes y sólo interrelacionados en la presciencia del autor».[3]
  • «Yo nací en el Oeste de Irlanda aquella horrible noche invernal... Al nacer, yo era muy joven».
    [I was born in the West of Ireland on that awful winter’s night... I was very young at the time I was born].[4]

Sobre él o su obra

[editar | editar código]
  • «Hemos tenido libros dentro de libros antes, pero [O'Brien] lleva a Pirandello o a Gide mucho más lejos. Le da vueltas de tuerca al proceso hasta que te encuentras con: a) un libro sobre un hombre llamado Trellis, que está: b) escribiendo un libro sobre ciertos personajes que: c) se rebelan contra Trellis al escribir sobre él».
    [We have had books inside books before but [O'Brien] takes Pirandello and Gide a long way further. The screw is turned until you have (a) a book about a man called Trellis who is (b) writing a book about certain characters who (c) are turning the tables on Trellis by writing about him].[2]
  • «Una de las cosas que más se destacan de la obra de O'Nolan es la forma en que [su] visión del dominio del mal coincide con, y refuerza, el nihilismo innato de la visión cósmica».[5]
  • «Un muerto viviente es una de las curiosidades menores que plantea O’Brien para sus lectores. Su resurrección desencadena una serie de incidentes de lo absurdo que parece sacar a The Third Policeman del universo de la novela negra para llevarla al campo de la literatura surrealista».
    [ dead man walking is one of the lesser curios O’Brien has in store for his readers. The first rise-from-the-grave moment sets off a series of absurdist incidents that seem to push The Third Policeman out of the realm of crime novel and into the camp of surrealist literature].[6]

Referencias

[editar | editar código]
  1. En At Swim-Two-Birds (1939) citado por Boylan.
  2. 2,0 2,1 2,2 Boylan, Roger (en inglés). «We Laughed, We Cried». Boston Review.
  3. "Máquinas de reir", por Molina Foix, V. en El País del 23.01.2011.
  4. Del narrador de An Béal Bocht (1941), citado por Boylan.
  5. En No Laughing Matter (1998), citado por Boylan.
  6. "New Angles on an Old Genre: The Third Policeman", por Gioia, Ted (en inglés); Postmodern Mystery del 23.08.2011.