Discusión:John Milton

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

La ultima cita de todas,

"A aquellos que han apagado los ojos del pueblo, reprochadles su ceguera."

considero que está mal traducida e induce a error. Vaya, que no refleja el significado de la frase original:

..., they who have put out the people’s eyes, reproach them of their blindness;

propongo(?) (no es solo mi opinión sino que lo he visto escrito en otros libros en forma de cita):

aquel que ha ofuscado los ojos del pueblo, les echa en cara su ceguera.

Lo intenté y no pude canviarlo. Aqui lo dejo por si algun dia alguien quiere/puede canviarlo en aras de la comprensión del original , ya que la traducción exacta no es siempre viable.