Don Quijote de la Mancha

De Wikiquote

Cuarta edición
Cuarta edición

Don Quijote de la Mancha novela de Miguel de Cervantes, publicada en dos partes.

Tabla de contenidos

[editar] Citas

[editar] Primera parte: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha

  • "En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme..."
    • Cap. 1.
  • "Ayer fui señor de España...
y hoy no tengo una almena
que pueda decir que es mía!" ( II, Cap. 26)
  • "-Gracias sean dadas a Dios - dijo el Cautivo- por tantas mercedes como le hizo; porque no hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida." ( I, Cap. 39)
  • "Con todo eso te hago saber hermano Panza, que no hay memoria a quien el tiempo no acabe, ni dolor que muerte no consuma. Pues ¿qué mayor desdicha puede ser -replicó Panza- de aquella que aguarda a que el tiempo la consuma y a la muerte que la acabe?" ( I, Cap. 15)
  • "¡Desdichado de mi!, que ni soy caballero andante, ni lo pienso ser jamás y de todas las malandanzas me cabe la mayor parte!. Sancho Panza"
    • Nota: Capítulo XVII.
  • "Sábete Sancho, que no es un hombre más que otro, si no hace más que otro."
    • Nota: Capítulo XVIII, citada a veces como "No es un hombre más que otro si no hace más que otro."
  • "Quien busca el peligro, perece en él"
    • Cap. 20.
  • "Yo soy contento de esperar que ría el alba, aunque yo llore lo que ella tardare en venir."
    • Cap. 20.
  • "Cada cual, Sancho, es hijo de sus obras"
    • Cap. 47.
  • "Y, debajo de ser hombre puedo venir a ser Papa, cuanto más gobernador de una ínsula..."
    • Cap. 47.

[editar] Prólogo de la primera parte

  • "Porque, ¿cómo queréis vos que no me tenga confuso el qué dirá el antiguo legislador que llaman vulgo cuando vea que, al cabo de tantos años como ha que duermo en el silencio del olvido, salgo ahora, con todos mis años a cuestas, con una leyenda seca como un esparto, ajena de invención, menguada de estilo, pobre de concetos y falta de toda erudición y doctrina; sin acotaciones en las márgenes y sin anotaciones en el fin del libro, como veo que están otros libros, aunque sean fabulosos y profanos, tan llenos de sentencias de Aristóteles, de Platón y de toda la caterva de filósofos, que admiran a los leyentes y tienen a sus autores por hombres leídos, eruditos y elocuentes? ¿Pues qué, cuando citan la Divina Escritura? No dirán sino que son unos santos Tomases y otros doctores de la Iglesia; guarda[n]do en esto un decoro tan ingenioso, que en un renglón han pintado un enamorado destraído y en otro hacen un sermoncico cristiano, que es un contento y un regalo oílle o leelle."
  • "Lo primero en que reparáis de los sonetos, epigramas o elogios que os faltan para el principio, y que sean de personajes graves y de título, se puede remediar en que vos mesmo toméis algún trabajo en hacerlos, y después los podéis bautizar y poner el nombre que quisiéredes, ahijándolos al Preste Juan de las Indias o al Emperador de Trapisonda, de quien yo sé que hay noticia que fueron famosos poetas; y cuando no lo hayan sido y hubiere algunos pedantes y bachilleres que por detrás os muerdan y murmuren desta verdad, no se os dé dos maravedís; porque, ya que os averigüen la mentira, no os han de cortar la mano con que lo escribistes."
  • "En lo de citar en las márgenes los libros y autores de donde sacáredes las sentencias y dichos que pusiéredes en vuestra historia, no hay más sino hacer, de manera que venga a pelo, algunas sentencias o latines que vos sepáis de memoria, o, a lo menos, que os cuesten poco trabajo el buscalle [...]"
  • "Procurad también que, leyendo vuestra historia, el melancólico se mueva a risa, el risueño la acreciente, el simple no se enfade, el discreto se admire de la invención, el grave no la desprecie, ni el prudente deje de alabarla."

[editar] Segunda parte: El ingenioso caballero don Quijote de la Mancha

"Dos linajes solos hay en el mundo [...] el tener y el no tener."
"Dos linajes solos hay en el mundo [...] el tener y el no tener."
  • "Dos linajes solos hay en el mundo, como decía una agüela mía, que son el tener y el no tener" Sancho Panza. capítulo 20 de la 2ª parte
  • "Aprieta, caballero, la lanza, y quítame la vida, pues me has quitado la honra."
    • Nota: Alonso Quijano, Don Quijote, capítulo LXIV de la 2ª parte.
  • "Con la iglesia hemos dado, Sancho."
    • Nota: Don Quijote, capítulo IX de la 2ª parte.
  • "En verdad, señora –respondió Sancho–, que en mi vida he bebido de malicia; con sed bien podría ser, porque no tengo nada de hipócrita: bebo cuando tengo gana, y cuando no la tengo y cuando me lo dan, por no parecer o melindroso o malcriado; que a un brindis de un amigo, ¿qué corazón ha de haber tan de mármol que no haga la razón? Pero, aunque las calzo, no las ensucio; cuanto más, que los escuderos de los caballeros andantes, casi de ordinario beben agua, porque siempre andan por florestas, selvas y prados, montañas y riscos, sin hallar una misericordia de vino, si dan por ella un ojo."
    • Nota: Sancho, capítulo XXXIII de la 2ª parte.
  • "La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres."
    • Nota: Don Quijote, capítulo LVIII de la 2ª parte.
  • "Las tristezas no se hicieron para las bestias, sino para los hombres; pero si los hombres las sienten demasiado, se vuelven bestias" ** Cap. 11.
  • "¿No será bueno, señor escudero, que tenga yo un instinto tan grande y tan natural, en esto de conocer vinos, que, en dándome a oler cualquiera, acierto la patria, el linaje, el sabor, y la dura, y las vueltas que ha de dar, con todas las circunstancias al vino atañederas? Pero no hay de qué maravillarse, si tuve en mi linaje por parte de mi padre los dos más excelentes mojones que en luengos años conoció la Mancha; para prueba de lo cual les sucedió lo que ahora diré: «Diéronles a los dos a probar del vino de una cuba, pidiéndoles su parecer del estado, cualidad, bondad o malicia del vino. El uno lo probó con la punta de la lengua, el otro no hizo más de llegarlo a las narices. El primero dijo que aquel vino sabía a hierro, el segundo dijo que más sabía a cordobán. El dueño dijo que la cuba estaba limpia, y que el tal vino no tenía adobo alguno por donde hubiese tomado sabor de hierro ni de cordobán. Con todo eso, los dos famosos mojones se afirmaron en lo que habían dicho. Anduvo el tiempo, vendióse el vino, y al limpiar de la cuba hallaron en ella una llave pequeña, pendiente de una correa de cordobán.» "
    • Nota: Sancho Panza, capítulo LXIV de la 2ª parte.
  • "-Mira, Sancho -respondió don Quijote-: yo traigo los refranes a propósito, y vienen cuando los digo como anillo en el dedo; pero tráeslos tan mal por los cabellos, que los arrastras, y no los guías; y si no me acuerdo mal, otra vez te he dicho que los refranes son sentencias breves, sacadas de la experiencia y especulación de nuestros antiguos sabios; y el refrán que no viene a propósito antes es disparate que sentencia."
    • Nota: Capítulo LXVII de la 2ª parte.
  • " Sé que la senda de la virtud es muy estrecha, y el camino del vicio, ancho y espacioso; y sé que sus fines y paraderos son diferentes, porque el del vicio, dilatado y espacioso, acaba en muerte, y el de la virtud, angosto y trabajoso, acaba en vida, y no en vida que se acaba, sino en la que no tendrá fin."
    • Nota: Capítulo VII de la 2ª parte.

[editar] Sobre el personaje de Don Quijote

  • "El amor es como Don Quijote: cuando recobra el juicio es para morir."
  • "Bono ha hecho realidad un sueño contando con todos. Con D. Quijote y Sancho. Con el cura y el barbero. Con el ventero y el cabrero. Con Dulcinea y la sobrina."
  • "Después de tantas aventuras que te he hecho correr junto a mí, después de tanta empresa loca equivocada, después de los molinos que tomé por gigantes y los cueros de vino que hice trizas, después de la Trifaldi y Clavileño, de la venta que tomé por castillo, de los galeotes que dimos en salvar, véome en el caso de cumplir la promesa que te hice, y hete aquí que te entrego, para tu gobierno, para tu protección y tu agonía, sin que puedas negarte o abandonarla, sin que puedas jamás dar la espalda a sus lides, en la certeza que sabrás guardarla, la ínsula que soy."
  • "Quijote y Sancho son más reales que el soldado español que los inventó."

[editar] Sobre la obra

  • "Ciertos improperios clásicos que en el honesto ambiente burgués de mi familia resultaban malsonantes (aunque hoy día, con el paso del tiempo, suenan sin escándalo en las bocas más inocentes), eran dirigidos por mí en las peleas pueriles a otros chicos de mi edad, o incluso a mis propios hermanos. '¿De dónde has sacado tú esas palabrotas?', me preguntaba con asombro mi madre. Y se quedaba desconcertada al saber que provenían nada menos que de las páginas de la obra magna de la literatura universal..."
  • "¡El Quijote es un fanático, un espejo idealista con una base fundamentalista! Se cree en posesión de la verdad. Tiene muchas cosas humanas, amables, pero en el fondo es despreciable. Lo que pasa es que a Cervantes la obra se le va de las manos. Pero empezó odiándolo. Lo construyó a imagen de esa España inquisitorial que a él le puteó toda la vida. Y luego cometió un error: lo hizo bueno."
  • "En verdad, basta revisar unos párrafos del Quijote para sentir que Cervantes no era estilista (a lo menos en la presente acepción acústico-decorativa de la palabra) y que le interesaban demasiado los destinos de Quijote y de Sancho para dejarse distraer por su propia voz."
  • “El estilo es la debilidad de Cervantes, y los estragos causados por su influencia han sido graves. Pobreza de color, inseguridad de estructura, párrafos jadeantes que nunca aciertan con el final, desenvolviéndose en convólvulos interminables; repeticiones, falta de proporción, ese fue el legado de los que no viendo sino en la forma la suprema realización de la obra inmortal, se quedaron royendo la cáscara cuyas rugocidades escondían la fortaleza y el sabor”
  • "Cervantes era un hombre demasiado sabio como para no saber que, aun cuando opusiera los sueños y la realidad, la realidad no era, digamos, la verdadera realidad, o la monótona realidad común. Era una realidad creada por él; es decir, la gente que representa la realidad en Don Quijote forma parte del sueño de Cervantes tanto como Don Quijote y sus infladas ideas de la caballerosidad, de defender a los inocentes y demás. Y a lo largo de todo el libro hay una suerte de mezcla de los sueños y la realidad."

[editar] Apócrifas

Esta frase y sus variantes son atribuidas al personaje de Alonso Quijano, aunque no aparecen en toda la obra de El Quijote. La referencia publicada más antigua es un artículo necrológico escrito por Nilo Fabra en "El Imparcial" en 1916, donde afirmaba que Rubén Darío reaccionaba ante las injurias con dicha frase. Se hizo muy popular gracias a la novela de Ricardo León "Cristo en los Infiernos", donde afirmaba que la frase había sido pronunciada por Azaña. También se atribuye erróneamente a Vida de Don Quijote y Sancho, de Miguel de Unamuno. Fuentes: Ángel Padín «Ladran, luego cabalgamos», Amando de Miguel, Interpretaciones de algunas frases hechas

  • "Con la Iglesia hemos topado"
    1. Variante: "Con la Iglesia hemos topado, amigo Sancho"
    • Nota: atribuida popularmente al personaje de Alonso Quijano, es una variación de "Con la iglesia hemos dado, Sancho". En el texto original, Don Quijote se refería a una iglesia (edificio) de El Toboso, pero habitualmente se usa cuando interviene la Iglesia (como institución).
  • "Es preferible el camino a la posada"
  • "Como solía decir mi abuela, hay solamente dos tipos de familias en el mundo: las que tienen y las que no tienen."
    • Nota: Atribuida a Sancho Panza, proviniente de "Dos linajes solos hay en el mundo, como decía una agüela mía, que son el tener y el no tener" II Parte capitulo 20.
Herramientas personales