Don Juan (Byron)
Apariencia
Don Juan (1819–24) es un poema creado por Lord Byron, basado en la leyenda de Don Juan.
Citas
[editar | editar código]NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «El invierno inglés, que acaba en julio para comenzar de nuevo en agosto, había terminado».[1]
- Original (en inglés): «The English winter —ending in July,/To recommence in August...».[2]
- Fuente: XLII
- «El placer es un pecado y, a veces, el pecado es un placer».
- Original: «Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure».[3]
- Fuente: Canto 1, st. 133
- «En su primera pasión, la mujer ama a su amante,
En todas las demás lo único que ama es el amor».- Original: «In her first passion woman loves her lover,
In all the others all she loves is love».[3] - Fuente: Canto 3, st. 3
- Original: «In her first passion woman loves her lover,
- «Es extraño, pero es verdad, porque la verdad es siempre extraña, más extraña que una ficción».
- Original: «'Tis strange—but true; for truth is always strange;
stranger than fiction».[3] - Fuente: Canto 14, st. 101
- Original: «'Tis strange—but true; for truth is always strange;
- «La adversidad es el sendero más seguro de la verdad: el que ha sufrido los horrores de la guerra, los de la tempestad y los de la cólera de una mujer ha adquirido la experiencia tan estimada, ahora sólo cuente diez y ocho inviernos, ahora ya haya llegado a los ochenta».[4]
- «Una dama de "cierta edad", significa
de edad ciertamente muy avanzada».- «A lady of a ‘certain age’, which means
Certainly aged».<ref name=ratcliffe> - Fuente: Canto 6, st. 69
- «A lady of a ‘certain age’, which means
- «Y, después de todo, ¿qué es una mentira? No es más
Que la verdad enmascarado».- Original: «And, after all, what is a lie? 'Tis but
The truth in masquerade».[3] - Fuente: Canto 11, st. 37
- Original: «And, after all, what is a lie? 'Tis but
Referencias
[editar | editar código]- ↑ Byron, Lord (traducido por F. Villalva). Don Juan, Volumen 2, p. 260. Leocadio López (Madrid), 1876. En Google Libros. Consultado el 28 de noviembre de 2019.
- ↑ Shapiro, Fred R. y Joseph Epstein (en inglés). The Yale Book of Quotations, p. 125. Yale University Press, 2006. ISBN 0300107986, 9780300107982. En Google Libros. Consultado el 28 de noviembre de 2019.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 Ratcliffe, Susan. Concise Oxford Dictionary of Quotation. p. 37. Oxford University Press, 2006. 0198614179, 9780198614173. En Google Libros. Consultado el 19 de octubre de 2020.
- ↑ Byron; Leocadio López (ed.); traducido por F. Villalva. Don Juan, Volumen 2, pp. 225-226. Editorial Leocadio Lopez, 1876. En Google Libros.