Discusión:Proverbios chilenos

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Proverbios?[editar]

La gran mayoría son simples dichos, bastante ordinarios por cierto, y muchos de ellos ni siquiera se entienden.


--Concuerdo con esto, si revisan proverbios italianos, africanos, o franceses por dar ejemplos, verán que se trata de proverbios, aportando cierta sabiduría en pocas palabras, cuya estructura mayoritariamente rima. Ahora si vemos esta página esta llena de dichos populares, aunque también hay proverbios, no sé si entienden la notoria diferencia entre un proverbio que aporta cierta sabiduría tal como: "si el río suena es por que piedras trae" y un refrán popular con un aporte humorístico como: "fumai mas que maricón celoso" Me parece que debería ser revisada y separada en 2 partes: proverbios y dichos populares.

--Totalmente de acuerdo. Hay muchos proverbios en la página, que no son tales y sumado a ello muy ordinarios. Propongo que sea limpiada de los dichos populares, vulgaridades y que los que si son proverbios sean escritos en dos parrafos; el primero el dicho en sí y el segundo, un parrafo explicativo.

--Oxmoon 03:28 22 ene 2010 (UTC)

--Se ha creado la segunda categoría de Dichos populares de Chile para trasladar las frases que no calzaban con la estructura y concepto de proverbio.201.220.233.86 03:40 15 dic 2010 (UTC)Nico

Se protegió la página de Proverbios chilenos[editar]

Motivo: contínuos ataques a la página. --Gabriel francisco. 07:28 11 ene 2006 (UTC)


Marcia A[editar]

Mas perdido que la guagua de la comedia

Modificaciones varias[editar]

Borré una modificación que tuvo hace poco: "Más peligroso que chileno haciendo mapa. (", es la cita textual. Soy chilena y no tengo nada contra los argentinos. Es más, tengo familia allá y he ido un par de veces... pero al tema. El dicho chileno es ese --Ritsuko 19:50 27 mar 2007 (UTC)

En esta página no tiene solamente proverbios chilens pero tiene también proverbios de otros países sudamericanos y de España. Entonces no entiendo porque nos apropiamos de dichos refranes, si se dice explícitamente que son chilenos, entonces deberían anexarse solo los de Chile y no de otros países. Parece que a nosotros nos encanta tomar por nuestro lo que es de otros.

Concuerdo con lo que dice el de arriba. La gran mayoría son simples refranes o dichos de todos los hispanohablantes en general, me parece una falta de respeto que los tomen como "chilenos".--190.10.27.161 05:47 24 ene 2009 (UTC) En realidad el dicho, es chileno, y textualmente es "Más peligroso que argentino haciendo mapas" esto referido a que según los mapas argentinos Chile no tiene Antártica y todos los islotes del la patagonia en un mapa argentino, quedan dentro de su territorio.

Hay también algunos errores: "Más cosido que botón de oro", se refiere a algo que está muy bien cuidado, resguardado, protegido (es un botón de oro).


¿PROVERBIOS CHILENOS? 

A río revuelto, ganancia de pescadores. (este proverbio es español)

A rey muerto, rey puesto.

Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.

B[editar]

Buscando lo que no se encuentra, se encuentra lo que no se busca..

C[editar] Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.

Camarón que se duerme, se lo comen los peces.

Como pecas, pagas.

Cuando el río suena, es porque piedras trae.

Cuando sale el gato... los ratones hacen fiesta.


Con solo observar TODOS los "proverbios chilenos" de las letras A, B y C nos encontramos con que casi todos son ESPAÑOLES y los pocos que no son procedentes de otros países de habla hispana, por eso estamos de acuerdo con las críticas anteriores.

En cuanto al dicho "más peligroso que"... el chileno que lo ha comentado falsea las cosas; en Argentina es común el dicho "Más peligroso que chileno haciendo mapas de Argentina" ¿o acaso muchísimos chilenos no creen que TODA la Patagonia, la mitad occidental de la Antártida Argentina y en casos extremos hasta la región de Cuyo y de la Puna son "territorios chilenos usurpados por Argentina" corresponde decir que en cuanto a la Antártica chilena los mapas argentinos no niegan su existencia, solo que como no están establecidos los límites y rige el Tratado Antártico se solapan reclamaciones argentinas con reclamaciones chilenas, oficialmente ambos países reconocen derechos mutuos en la Antártida y tales derechos son negados por el Reino Unido.