Discusión:Pablo de Tarso
Añadir temaApariencia
Último comentario: hace 4 meses por Davileci en el tema Materiales sin justificación de autoridad de cita y posible sesgo o fuente proselitista
Aviso a editores
[editar código]Como hemos explicado muchas veces, hay demasiadas webs que ofrecen distintas traducciones de textos bíblicos sin garantía. En Wikiquote basta una selección de citas célebres y es preferible una traducción ampliamente aceptada.--JavierME. Puedes contestar en Usuario Discusión:Javierme 20:14 14 sep 2009 (UTC)
Materiales sin justificación de autoridad de cita y posible sesgo o fuente proselitista
[editar código]- «La mujer aprenda en silencio, con toda sujeción. Porque no permito a la mujer enseñar, ni ejercer dominio sobre el hombre, sino estar en silencio». Primera a Timoteo 2:11,12
- «Los pecados de algunos hombres son públicamente manifiestos, y conducen directamente al juicio, más en cuanto a otros hombres, [sus pecados] también se hacen manifiestos más tarde. De la misma manera también las obras excelentes son públicamente manifiestas, y las que no lo son no pueden mantenerse escondidas». Primera a Timoteo 5:24,25
- «Sigan asegurándose de lo que es acepto al Señor; y cesen de participar con [ellos] en las obras infructíferas que pertenecen a la oscuridad, sino, más bien, hasta censúren[las], porque hasta contar las cosas efectuadas por ellos en secreto es vergonzoso». A los efesios. Capítulo 5: 10-12. Traducción del Nuevo Mundo.
- «Sobre este particular tenemos muchas cosas que decir, aunque difíciles de explicar, porque os habéis hecho tardos de entendimiento». Hebreos 5:11
- «Ya no hay judío ni griego; no hay esclavo ni libre; no hay varón ni mujer; porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús». Original: «οὐκ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδὲ Ἕλλην, οὐκ ἔνι δοῦλος οὐδὲ ἐλεύθερος, οὐκ ἔνι ἄρσεν καὶ θῆλυ· πάντες γὰρ ὑμεῖς εἷς ἐστε ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ». Gálatas 3:28
--Latemplanza (discusión) 11:39 6 ago 2024 (UTC)
- Mantener solo fuentes secundarias de la Biblia no garantiza la "justificación de autoridad" y la ausencia de "posible sesgo o fuente proselitista": citar indirectamente la Segunda Epístola a Timoteo, una de las "más disputadas de todas las epístolas atribuidas a Pablo", en una "Breve historia feminista" no parece la mejor manera de salvar los escollos. Davileci (discusión) 20:23 6 ago 2024 (UTC)