Discusión:Larisa Alexandrovna

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.

Frases con problemas[editar]

  • [de traducción y contexto:]
  • «Muchos han definido el movimiento del neocon basado en las reflexiones altamente intelectuales, aunque deformadas, de Strauss y de Bloom. Sin embargo, difícilmente se podría llamar al liderazgo actual "intelectual" o incluso capaz de digerir esta filosofía. Incluso los pensadores del neocon se apean en marcha. ¿Cree usted que esto es simplemente una filtración del maquiavelismo en la misma forma en que el comunismo se filtraba como una aberración de su intención original?». Scott Ritter: Neocons as Parasites
    • Many have defined the neocon movement based on the highly intellectual, albeit warped, musings of Strauss and Bloom. Yet one could hardly call the current leadership intellectual or even capable of digesting this philosophy. Even neocon thinkers are jumping off the ship. Do you believe this is simply trickle-down Machiavellianism in much the same way that Communism trickled down as an aberration of its original intent?.
    • Nota: Pregunta a Scott Ritter. [¿?]
  • [de tamaño de 'cita' y de relevancia en WQ en español]
  • «Para a cualquier persona en la calle y le dirá su propia versión de lo que significa ser un estadounidense, tal vez con precisión, pero en su mayoría no. Algunos podrían decir que ser un estadounidense significa usar la bandera de EE.UU. como un alfiler de solapa. Otros podrían decir que para ser definido como un estadounidense, uno debe asistir a la iglesia correcta y ser el tipo correcto de cristiano. Todavía otros te dirán que apoyar a las tropas y, por encima de eso incluso, apoyar al presidente es lo que hace un estadounidense.
    Algunos incluso pueden aventurarse a que nacer en este país o de padres que son ciudadanos de este país es seguramente suficiente. Sobre este último punto hay algo de verdad, pero sólo en términos de derechos, no de responsabilidades. Como tal, sólo presenta la mitad de la ecuación». You Are An American.
    • Cita original en inglés: «Stop any person on the street and they will tell you their own version of what it means to be an American, perhaps accurately, but mostly not. Some might say that being an American means wearing the US flag as a lapel pin. Others might say that in order to be defined as an American, one must attend the right church and be the right type of Christian. Still others will tell you that supporting the troops and, above that even, supporting the President is what makes one American.
      Some might even venture that being born in this country or of parents who are citizens of this country is surely enough. On this last point there is some truth, but only in terms of rights, not responsibilities. As such, it presents only half of the equation
      ».
    • Nota: Respuesta a la pregunta What is an American? en el artículo You Are an American.