Ir al contenido

Bombardeos atómicos sobre Hiroshima y Nagasaki

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
“Los hornos de Auschwitz y la incineración atómica de Hiroshima y Nagasaki grabaron un capítulo aún más funesto en la crónica de la brutalidad humana”. Bernard Lown

Los bombardeos atómicos sobre Hiroshima y Nagasaki fueron ataques nucleares ordenados por Harry Truman, presidente de los Estados Unidos de América, contra el Imperio del Japón. Los ataques se efectuaron el 6 de agosto y el 9 de agosto de 1945, y pusieron el punto final a la Segunda Guerra Mundial

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Cincuenta y ocho años después de Hiroshima, el mundo debe decidir si continúa por el camino de violencia cataclísmica trazado en el siglo XX y ahora resumido en el XXI o si emprende un nuevo camino político cooperativo… En nuestra era de revolución democrática sostenida, el poder que los gobiernos inspiran a través del miedo sigue bajo constante desafío por el poder que fluye de la libertad de las personas para actuar en nombre de sus intereses y creencias».
    • Jonathan Schell
    • Nota: original en inglés Fifty-eight years after Hiroshima, the world has to decide whether to continue on the path of cataclysmic violence charted in the twentieth century and now resumed in the twenty-first or whether to embark on a new, cooperative political path… In our age of sustained democratic revolution, the power that governments inspire through fear remains under constant challenge by the power that flows from people’s freedom to act in behalf of their interests and beliefs.
    • Fuente:[1]
  • «Cuando más tarde me enteré de que la bomba había sido creada y que iba a ser utilizada contra Japón en Hiroshima, hice todo lo posible para evitar que el presidente Harry Truman llevara a cabo este plan, ya que lanzarla públicamente sobre una isla vacía habría bastado para convencer a Japón o a cualquier otra nación de pedir la paz».
    • Albert Einstein
    • Nota: original en inglés When I later leaned that the bomb had been created and was to be used against Japan, I did all in my power to avert President Truman from this plan, since publicly dropping it on an empty island would have been sufficient to convince Japan or any other nation to sue for peace.
    • Fuente:[2]
  • «La existencia del mal siempre ha supuesto el más grave impedimento para la fe. En vista del enorme horror representado por Auschwitz e Hiroshima, este problema ha asumido una nueva y aterradora realidad en nuestra generación. La pregunta de por qué un Dios justo y poderoso ha permitido la aniquilación de tantas vidas inocentes, atormenta la conciencia religiosa y desconcierta la imaginación».
    • Nota: Declaración de Principios del Judaísmo Conservador.
    • Fuente:[3]
  • «La experiencia de la gente de Hiroshima [...] es un cuadro de la situación persistente del mundo entero en cuanto a lo que le puede devenir: un telón de fondo de un horror difícilmente concebible, que esperara tras la superficie de nuestra vida normal, con la posibilidad de irrumpir en esa vida normal en el momento menos pensado». [4]
    • Nota: original inglés «The Hiroshima people's experience, [accordingly, is of much more than historical interest. It] is a picture of what our whole world is always poised to become— a backdrop of scarcely imaginable horror lying just behind the surface of our normal life, , and capable of breaking through into that normal life at any second».
    • Jonathan Schell [sin fuentes]
  • «La segunda guerra mundial introdujo la guerra total, carente de principios en métodos, ilimitada en violencia e indiscriminada en víctimas. Los hornos de Auschwitz y la incineración atómica de Hiroshima y Nagasaki inscribieron un capítulo aún más funesto en la crónica de la brutalidad humana».
    • Nota: original en inglés «The Second World War introduced total war, unprincipled in method, unlimited in violence, and indiscriminate in victims. The ovens of Auschwitz and the atomic incineration of Hiroshima and Nagasaki inscribed a still darker chapter in the chronicle of human brutality».
    • Bernard Lown, en su discurso con motivo del Premio Nobel de la Paz, 11 de diciembre de 1985. [5]
  • «No podemos ignorar Hiroshima y Nagasaki, con el uso inútil de armas nucleares, un uso absolutamente innecesario que, en cualquier caso, podría haberse empleado contra algunas instalaciones militares que recayeron, sin embargo, sobre poblaciones civiles de cientos de miles de habitantes, para establecer la era del terror atómico en el mundo.»
  • «Si hubiera previsto Hiroshima y Nagasaki, habría roto mi fórmula en 1905».
    • Albert Einstein,
    • Nota: en una conversación de 1948, ya que , fue Albert Einstein, cuya fórmula E = mc2 —publicada en un artículo científico en 1905, la que abrió el camino para la construcción de un arma nuclear.
    • Fuentes:citado en Einstein y el poeta: En busca del hombre cósmico (1983) de William Hermanns, p. 112.[2]
  • «Después de todo, Estados Unidos es el único país del mundo que utilizó armas nucleares y atómicas, además contra un estado no nuclear, contra Japón, contra Hiroshima y Nagasaki, al final de la Segunda Guerra Mundial. No había ningún sentido militar absoluto en esto. Este fue un exterminio directo de la población civil.»
  • «Tormenta de fuego y lluvia negra y sombras en el hormigón.»
  • «Lo que sucedió en Hiroshima fue menos de una millonésima parte de un holocausto a los niveles actuales de armamento nuclear mundial.»

Referencias

[editar | editar código]