Robert Herrick
Apariencia
Robert Herrick (Cheapside, Londres, agosto de 1591-Dean Prior, Devon, 15 de octubre de 1674) fue un poeta inglés.
Citas
[editar | editar código]NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «Bienvenidas, doncellas del honor
traéis
la primavera
y la atendéis».[1]
- «El lenguaje noble de los ojos es una lágrima».[4]
- Original: «... Tears are the noble language of the eye.
And when true love of words is destitute
The eyes by tears speak, while the tongue is mute».[5] - Fuente: «Tears are Tongues»
- Original: «... Tears are the noble language of the eye.
- «Recoged los capullos de rosa mientras podáis/Veloz vuela el tiempo;/Y esta misma flor que hoy sonríe,/Mañana estará marchitada».
Referencias
[editar | editar código]- ↑ Pound, Ezra. El ABC de la lectura, p. 158. Taller Escritura Fuentetaja, 2000. ISBN 8495079925, 9788495079923. En Google Libros. Consultado el 11 de julio de 2021.
- ↑ Herrick (1898), 205. «To Violets», p. 101. Consultado el 11 de julio de 2021.
- ↑ 3,0 3,1 Herrick, Robert (1921). Moorman, Frederic William (ed.). «To the Virgins, to make much of Time». The poetical Works of Robert Herrick, pp. 83-84. Oxford University Press, 1921. En Internet Archive. Consultado el 11 de julio de 2021.
- ↑ Señor, Luis (2005). Diccionario de citas, pp. 527-32. Espasa Calpe. ISBN 8423992543.
- ↑ Herrick (1898), 150. «Tears are Tongues», p. 70. Consultado el 11 de julio de 2021.
- ↑ Herrick (1898), 208. «To the Virgins, to make much of Time», p. 102. Consultado el 11 de julio de 2021.
Bibliografía
[editar | editar código]- Herrick, Robert; Alfred W. Pollard (ed.) con prefacio de A. C. Swinburne (1898). The Works of Robert Herrick: The Hesperides and Noble Numbers, Vol 1. Londres, Lawrence & Bullen, Ltd.