«Ahora miras a tu país y vuelves a ver hablar a las bestias. Pero son de otro tipo. Carroñeros, víboras, hienas. Bestias con forma humana, sin embargo, que enjuagan odio. Un odio perturbado, nauseabundo, como de dentadura postiza con moho, contra todo lo que representa la lengua. Están aquí, entre nosotros. Los repugna cualquier expresión de catalanidad.».
Idioma original:
«Ara mires al teu país i tornes a veure parlar les bèsties. Però són d’un altre tipus. Carronyaires, escurçons, hienes. Bèsties amb forma humana, tanmateix, que glopegen odi. Un odi pertorbat, nauseabund, com de dentadura postissa amb verdet, contra tot el que representa la llengua.».
Nota: refiriéndose a los a los habitantes de Cataluña que no abrazan la cultura del lugar en un artículo en El Singular en 2008
«Aquí hay gente que ha dicho basta y, cada uno a su manera, combate por unas ideas y un país. Gente que ya se ha olvidado de mirar al sur y vuelve a mirar al norte, donde la gente es limpia, noble, libre y culta. Y feliz».
Idioma original:
«Aquí hi ha gent que ha dit prou i, cada un a la seva manera, combat per unes idees i un país. Gent que ja s’ha oblidat de mirar al Sud i torna a mirar al Nord, on la gent és neta, noble, lliure i culta. I feliç.».
«Hay un problema filológico, de sinónimos y antónimos, que hay que corregir urgentemente en Cataluña: si la Sra. Martínez-Sampere y el presidente Montilla son catalanistas, es evidente que algunos tenemos un problema. Aquí no cabe todo el mundo».
Idioma original:
«Hi ha un problema filològic, de sinònims i antònims, que cal corregir urgentment a Catalunya: si la Sra. Martínez-Sampere i el President Montilla són catalanistes, és evident que uns quants tenim un problema. Aquí no hi cap tothom.».
Nota: En un artículo publicado en el Matí Digital en 2010
Fuente:El Triangle[5] Texto original en el Mati.cat[6].
«La aventura de los catalanes en Grecia lo tiene todo: pasión, muerte, destrucción, venganza, política, arte, violaciones, asesinatos, traiciones, belleza, épica, odio, sangre, conquistas. Y sexo. Un auténtico hit digno de prime time.».
Idioma original:
«L'aventura dels catalans a Grècia ho té tot: passió, mort, destrucció, venjança, política, art, violacions, assassinats, traïcions, bellesa, èpica, odi, sang, conquestes. I sexe. Un autèntic hit digne de prime time.».
Nota: en un artículo publicado en Ara en 2011 reivindicando a los almogávares
«Y yo pensé que ya está bien de tanta necrofilia y tanto embalsamamiento de la memoria. Basta, ya está bien. Yo quiero al 'president' de la República Catalana aquí, a mi lado, delante nuestro. Estos jóvenes lo necesitan aquí. Intransigente, optimista, paramilitar, visionario, persistente, hombre de Estado, feroz. Y con el presidente, los hermanos Badia, claro.».
Nota: relatando su excursión en 2011 a la tumba de los hermanos Badia
«¿Quién se atrevería a decir uno de estos españoles que viven con nosotros, que haya significado algo en la historia y el progreso de la humanidad?».
Idioma original:
«Qui s'atreviria a dir-ne un, d'aquests espanyols que viuen amb nosaltres, que hagi significat alguna cosa a la història i al progrés de la humanitat?».
Nota: publicado en septiembre de 2015 en un artículo de delCamp.cat
«Si algo define la era pujoliana por encima de todas las demás es la seguridad. Bajo la presidencia de Jordi Pujol nos sentimos seguros, protegidos, como si efectivamente formáramos parte de una "heimat" de una manera natural».
Idioma original:
«Si alguna cosa defineix l’era pujoliana per damunt de totes les altres és la seguretat. Sota la presidència de Jordi Pujol vam sentir-nos segurs, protegits, com si efectivament forméssim part d’una “heimat” d’una manera natural».
Nota: Publicado en diciembre de 2012 en un artículo en El Món
«Hoy nos damos cuenta, estupefactos, que estamos allí donde estábamos; peor aún, que el sentimiento de urgencia nacional se ha multiplicado y que se corre el riesgo de que la nación se deshaga como un azucarillo en un vaso de leche, atenazada entre la avalancha inmigratoria, el monstruoso expolio fiscal y una globalización que sólo trata con respeto a quien pertenece al orden mundial: los estados.».
Idioma original:
«Avui ens adonem, estupefactes, que som allà on érem; pitjor encara, que el sentiment d’urgència nacional s’ha multiplicat i que es corre el risc que la nació es desfaci com un sucret en un vas de llet, tenallada entre l’allau immigratori, el monstruós espoli fiscal i una globalització que només tracta amb respecte a qui pertany a l’ordre mundial: els estats.».
Nota: Publicado en diciembre de 2012 en un artículo en El Món
«Nosotros podemos estar como estamos, pero es obvio que España necesita un psiquiatra. Es obvio y es urgente, porque incluso uno se llega a estremecer del nivel al que ha llegado el torturado cerebro español».
Idioma original:
«Nosaltres podem estar com estem, però és obvi que Espanya necessita un psiquiatra. És obvi i és urgent, perquè fins i tot un s’esgarrifa del nivell al qual ha arribat el torturat cervell espanyol.».
Nota: En un artículo publicado en septiembre de 2015 en VallsDiario.cat
«La raza del socialista catalán, que durante la República contó con un rebaño considerable, y unos nombres de prestigio como Serra y Moret o Rafael Campalans, había entrado en un proceso de decadencia ineluctable, con la mezcla con la raza del socialista español.».
Idioma original:
«La raça del socialista català, que durant la República va comptar amb un ramat considerable, i uns noms de prestigi com Serra i Moret o Rafael Campalans, havia entrat en un procés de decadència ineluctable, amb la barreja amb la raça del socialista espanyol».
Nota: en un artículo en el Món de septiembre de 2015
«No sólo hablamos de una crisis política, hablamos de una crisis humanitaria en la que tenemos a gente en la cárcel y exiliada. Es una situación que no vive ningún país europeo de nuestro entorno».
Nota: durante una entrevista mantenida en mayo de 2018 con TV3