Mérito

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Mérito es la acción o conducta digna de recompensa o loa. Por extensión el valor o la importancia de una cosa o persona.

Citas[editar]

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «Al cielo se va por favor. Si fuera por mérito, te quedarías afuera y tu perro entraría».
    • Original: «Heaven goes by favor. If it went by merit, you would stay out and your dog would go in». [1]
    • Mark Twain
  • «Ella no se muestra, y por lo tanto es evidente. Ella no se afirma, y por lo tanto es admitida. Ella no se jacta y por lo tanto tiene mérito. Ella no se esfuerza y por lo tanto tiene éxito. Es exactamente porque ella no compite, que nadie puede competir con ella».
    • Inglés: «She does not show herself, and therefore is apparent. She does not affirm herself, and therefore is acknowledged. She does not boast and therefore has merit. She does not strive and therefore is successful. It is exactly because she does not contend, that nobody can contend with her». [2]
    • Lao Tse
  • «Hay pocas personas a las que realmente amo, y aún menos de las que pienso bien. Cuanto más veo del mundo, más me siento insatisfecho con él; y cada día confirma mi creencia de la inconsistencia de todos los personajes humanos, y de la poca dependencia que puede depositarse en la apariencia de mérito o sentido».
    • Original: «There are few people whom I really love, and still fewer of whom I think well. The more I see of the world, the more am I dissatisfied with it; and every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of the little dependence that can be placed on the appearance of merit or sense»
    • Fuente: Pride and Prejudice. Jane Austen. RD Bentley, 1853. Página 119. En Google libros. Consultado el 18 de febrero de 2020.
    • Jean Austen
  • «Los encantos golpean la vista, pero el mérito gana el alma».
    • Original: «Charms strike the sight, but merit wins the soul». [3]
    • Alexander Pope
    • Fuente: The rape of the lock.
  • «Los regalos están hechos para el placer de quien los da, no por los méritos de quién los recibe».
    • Inglés: «Presents are made for the pleasure of who gives them, not the merits of who receives them».
    • Carlos Ruiz Zafón
    • Fuente: The Shadow of the Wind. Carlos Ruiz Zafon. Traducido por Lucia Graves. Penguin, 2005. ISBN 9781101147061. En Google libros. Consultado el 18 de febrero de 2020.
  • «Todos somos más vanidosos de nuestra suerte que de nuestros méritos».

Referencias[editar]

  1. Mark Twain: A Biography: Volume 2: 1886 - 1910. Albert Bigelow Paine. Jazzybee Verlag. ISBN 9783849672614. Página 300. En Google libros. Consultado el 18 de febrero de 2020.
  2. Soft Like Water. Dale A. Johnson. Lulu.com, 2009. ISBN 9780557071562. Página 37. En Google libros. Consultado el 18 de febrero de 2020.
  3. The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper: Broome, Pope, Pitt, Thomson. Traducido por Alexander Chalmers. Colaborador Samuel Johnson. Editor J. Johnson, 1810 Página 171. En Google libros. Consultado el 18 de febrero de 2020.