Joseph Sanial-Dubay

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Joseph Sanial-Dubay
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 206 años.

Joseph Sanial-Dubay (Cheylard, Ardèche, hacia 1754-París, 2 de julio de 1817) fue un escritor[1] y moralista francés.[2]

Citas[editar]

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ;ReferenciasBibliografía

C[editar]

  • «Cuanto más sembramos en deseos, menos cosechamos en felicidad».
    • Original (en francés): «Plus on séme en désirs, moins on recueille en bonheur».[3]

D[editar]

E[editar]

  • «El abatimiento es frecuentemente peor que la causa que le produce, porque pone el colmo a nuestros malos, privándonos de los medios de remediarlos».[5]
  • «El dominio del error es tan vasto, como limitado es el de la verdad».[6]
  • «El honor no es más común que el valor; y sin embargo nadie se cree falto del uno ni del otro».[8]
  • «El mundo solo presenta apariencias hermosas, pero falsas: nadie lo duda, y todos se dejan engañar».
    • Original (en francés): «Le monde ne présente que de belles, mais fausses apparences: personne n'en doute, et chacun s'y laisse prendre».[10]
  • «El oro, a la par que es el más puro de los metales, es el mayor de los corruptores».[11]

G[editar]

H[editar]

  • «He aquí el código del egoísta: todo para él, nada para los demás».
    • Original (en francés): «Voicí le code de l'égoiste: tout pour lui, rien pour les autres».[13]
  • «Hija del honor, la estima no es menos delicada que su padre; nada la lastima; nada la hace morir».
    • Original (en francés): «Fille de l'honneur, l'estime n'est pas moins délicate que son pére; un rien la blesse; un rien la fait mourir».[14]

L[editar]

  • «La buena fe y la mala fe no tienen que hacer juramentos, porque para la una en innecesario, y para la otra es un juego».[12]
  • «La sinceridad es la cara del alma, como la disimulación es la máscara».
    • Original (en francés): «La sincérité est le visage de l'áme, comme la disimulaction es est le masque».[17]
  • «La vida del avaro es una comedia de la que solo aplaudimos la escena que la termina».
    • Original (en francés): «La vie de l'avare est une cómedie dont on n'applaudit que la scene qui la termine».[18]
  • «La virtud que más cuesta al hombre, aunque es la que más le conviene, es la humildad».[19]
  • «Los abusos, aún en el estado más sólido, son minas sordas que tarde o temprano estallan».[9]
  • «Los abusos son como los bribones, que frecuentemente hallan más apoyo que los hombres de bien».[9]
  • «Los placerres son como los alimentos: los más simples son los que causan menos sinsabores».[20]

N[editar]

  • «Nada embellece más a una mujer que el deseo de agradar, nacido de la necesidad de amar».[15]
  • «No se ha decidido todavía si las mujeres aman más que los hombres; pero es incontestable que ellas saben amar mejor».[15]
  • «No son las pasiones las que son fuertes, sino los hombres los que son débiles».
    • Original (en francés): «Ce ne sont pas tant les passions qui sont fortes, que les hommes qui sont faibles».[21]

S[editar]

  • «Si el buen sentido no se estima en lo que vale, es porque nadie cree que le falta».[4]
  • «Si los malvados escapan del castigo que merecen, no escapan del desprecio de sí mismos ni de la indignación pública».[23]

T[editar]

U[editar]

Referencias[editar]

  1. Bourquelot, Félix (en francés). La littérature française contemporaine: XIX siècle, 1827-1849, p. 311. Daguin, 1857. En Google Libros. Consultado el 19 de febrero de 2020.
  2. Bougeard, Alfred (en francés). Les moralistes oubliés: Recueil de réflexions et de maximes, p. 147. J. Hetzel, 1858. En Google Libros. Consultado el 19 de febrero de 2020.
  3. Bescherelle (1849), p. 150. Consultado el 19 de febrero de 2020.
  4. 4,0 4,1 4,2 D. R. C. (1858), p. 35. Consultado el 20 de febrero de 2020.
  5. 5,0 5,1 D. R. C. (1858), pp. 4-5. Consultado el 20 de febrero de 2020.
  6. D. R. C. (1858), p. 88. Consultado el 20 de febrero de 2020.
  7. D. R. C. (1858), p. 96. Consultado el 20 de febrero de 2020.
  8. 8,0 8,1 D. R. C. (1858), p. 117. Consultado el 20 de febrero de 2020.
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 D. R. C. (1858), pp. 6-8. Consultado el 20 de febrero de 2020.
  10. Bescherelle (1849), p. 472. Consultado el 19 de febrero de 2020.
  11. Señor (1997), p. 151.
  12. 12,0 12,1 12,2 D. R. C. (1858), pp. 132-134. Consultado el 20 de febrero de 2020.
  13. Bescherelle (1849), p. 800. Consultado el 19 de febrero de 2020.
  14. Bescherelle (1849), p. 762. Consultado el 19 de febrero de 2020.
  15. 15,0 15,1 15,2 D. R. C. (1858), pp. 158-9. Consultado el 20 de febrero de 2020.
  16. Ballou, Maturin Murray (en inglés). Treasury of Thought: Forming an Encyclopædia of Quotations from Ancient and Modern Authors, p. 201. J. R. Osgood and Company, 1872. En Google Libros. Consultado el 20 de febrero de 2020.
  17. Bescherelle (1849), p. 390. Consultado el 19 de febrero de 2020.
  18. Bescherelle (1849), p. 426. Consultado el 19 de febrero de 2020.
  19. D. R. C. (1858), p. 118. Consultado el 20 de febrero de 2020.
  20. Señor (1997), p. 252.
  21. Bescherelle (1849), p. 587. Consultado el 19 de febrero de 2020.
  22. D. R. C. (1858), pp. 139-140. Consultado el 20 de febrero de 2020.
  23. D. R. C. (1858), p. 148. Consultado el 20 de febrero de 2020.
  24. D. R. C. (1858), p. 222. Consultado el 20 de febrero de 2020.

Bibliografía[editar]

  • Bescherelle, Louis-Nicolas (1849). Grammaire nationale, ou grammaire de Voltaire, de Racine, de Bossuet.... Simon, 1849. En Google Libros.
  • D. R. C. (1858). Tesoro de la sabiduria de todos los siglos y paises: sentencias, pensamientos, máximas y dichos memorables de los sabios y hombres celebres. El Libro de Oro, Madrid. En Google Libros.
  • Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe.  ISBN 8423992543.