Jane Austen
Apariencia
| Jane Austen | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Véase también | |||||||||||
| Enlaces externos | |||||||||||
| Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 209 años. | |||||||||||
Jane Austen (Steventon, 16 de diciembre de 1775 – Winchester, 18 de julio de 1817) fue una novelista inglesa.
Citas
[editar | editar código]NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «Aquí estoy una vez más en esta escena de disipación y vicio, y ya empiezo a encontrar mi moral corrompida».
[Here I am once more in this scene of dissipation and vice, and I begin already to find my morals corrupted].[1]
- «La mitad del mundo no puede entender los placeres de la otra mitad».[2]
- «La persona, sea un caballero o una dama, que no se complace en una buena novela, debe ser intolerablemente estúpida».
[The person, be it gentleman or lady, who has not pleasure in a good novel, must be intolerably stupid].[3]
- «No hay nada que no haría por aquellos que son realmente mis amigos. No tengo el impulso de amar a la gente a medias, no es mi naturaleza».
[There is nothing I would not do for those who are really my friends. I have no notion of loving people by halves, it is not my nature].[4]
- «No quiero que la gente sea muy agradable, ello me ahorra la molestia de que me gusten mucho».
[I do not want people to be very agreeable, as it saves me the trouble of liking them a great deal]».[5]
- «Que otras plumas se ocupen de crímenes y miserias».
[Let other pens dwell on guilt and misery].[6][7]
Reflexiones
[editar | editar código]- «Hay pocas personas a las que realmente amo, y aún menos de las que pienso bien. Cuanto más veo del mundo, más me siento insatisfecho con él; y cada día confirma mi creencia de la inconsistencia de todos los personajes humanos, y de la poca dependencia que puede depositarse en la apariencia de mérito o sentido».
[There are few people whom I really love, and still fewer of whom I think well. The more I see of the world, the more am I dissatisfied with it; and every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of the little dependence that can be placed on the appearance of merit or sense].[8]
Sobre su entorno
[editar | editar código]- «Un retrato preciso en daguerrotipo de aspecto vulgar; un jardín cuidadosamente cercado y muy cultivado, con bordes pulcros y flores delicadas, pero sin atisbo de fisonomía brillante y vívida, sin campos abiertos, sin aire fresco, sin colinas azules, sin bonitos arroyos».
[An accurate daguerreotyped portrait of a commonplace face; a carefully-fenced, highly cultivated garden, with neat borders and delicate flowers -but no glance of a bright vivid physiognomy —no open country—no fresh air—no blue hill—no bonny beck].[9]
Véase también
[editar | editar código]Referencias
[editar | editar código]- ↑ Carta a su llegada a Londres, agosto de 1796; The letters of Jane Austen [1]
- ↑ Emma (1815), cap.9. Goicoechea (1952), p. 392.
- ↑ Austen, Jane (2019). The Complete Novels of Jane Austen. Colaborador Ken Mondschein. Simon and Schuster. p. 1.677. ISBN 9781684129263.
- ↑ Jane Austen: The Works in Eight Volumes, V. 2. Cambridge Scholars Publishing, 2009. ISBN 9781443810975. Página 22.
- ↑ Carta a Cassandra, 24 de diciembre de 1798 Austen, Jane. The Letters of Jane Austen: Selected from the compilation of her great nephew, Edward, Lord Bradbourne (en inglés).
- ↑ Goicoechea (1952), p. 164.
- ↑ Mansfield Park (1833) cap. XVII
- ↑ Austen, Jane (1853). RD Bentley, ed. Pride and Prejudice. p. 119.
- ↑ Carta del 12.01.1848. Kucich, Parrinder, Bourne, John, Patrick, Jenny (2012). OUP Oxford, ed. The Oxford History of the Novel in English: Volume 3: The Nineteenth-Century Novel 1820-1880. p. 206. ISBN 9780199560615.
Bibliografía
[editar | editar código]- Goicoechea, Cesáreo (1952). Diccionario de citas. Labor.