Ir al contenido

Italo Calvino

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Italo Calvino
«Toda historia no es otra cosa que una infinita catástrofe de la cual intentamos salir lo mejor posible».
«Toda historia no es otra cosa que una infinita catástrofe de la cual intentamos salir lo mejor posible».
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 39 años.
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Italo Giovanni Calvino Mameli (Santiago de Las Vegas, La Habana, Cuba; 15 de octubre de 1923 - Siena; 19 de septiembre de 1985) fue un escritor italiano.

  • «El arte de escribir historias está en sacar de la vida lo que se ha aprendido de ella, pero vuelta la página todo se reanuda y uno se da cuenta de que sabía muy poco». [1]
  • «La fuerza de la literatura moderna está en su conciencia de estarle dando palabra a todo lo que está en el inconsciente social o individual ha quedado sin decir: este es el desafío que plantea continuamente. Cuanto más prósperas e iluminadas son nuestras casas, más fantasmas manan de sus paredes; los sueños del progreso y la racionalidad son visitados por espectros».
    • Original: «La linea di forza della letteratura moderna è nella sua coscienza di dare la parola a tutto ciò che nell’inconscio sociale o individuale è rimasto non detto: questa è la sfida che continuamente essa rilancia. Più le nostre case sono illuminate e prospere più le loro mura grondano fantasmi; i sogni del progresso e della razionalità sono visitati da incubi.». Fuente: Una pietra sopra, Opere di Italo Calvino (1980).[2]
  • «La locura es una fuerza de la naturaleza para bien o para mal, mientras que la estupidez es una debilidad de la naturaleza sin contrapartidas». [3]
  • «La melancolía es la tristeza que ha adquirido ligereza».
    • Inglés: «Melancholy is sadness that has taken on lightness». [4]
  • «Lector, ya es hora de que tu zarandeada navegación tenga su arribada. ¿Qué puerto puede acogerte más seguro que una gran biblioteca?».
    • Fuente: Si una noche de invierno un viajero. [5]
  • «Los revolucionarios son los más formalistas de los conservadores». [6]
    • Fuente: El barón rampante, 1957.
  • «Pienso que, no por casualidad, nuestra época (años 1980), es la época del cuento, de la novela corta».[7]
  • «Toda historia no es otra cosa que una infinita catástrofe de la cual intentamos salir lo mejor posible». [8][9]
  • «Un clásico es un libro que nunca ha terminado de decir lo que tiene que decir». [10]

De Las ciudades invisibles

[editar | editar código]
  • «De una ciudad no disfrutas las siete o las setenta y siete maravillas, sino la respuesta que da a una pregunta tuya».[11]
    • Original: «Di una città non apprezzi le sette o settantasette meraviglie, ma la risposta che dà ad una tua domanda.».
  • «Las ciudades, como los sueños, están construidas de deseos y de miedos, aunque el hilo de su discurso sea secreto, sus reglas absurdas, sus perspectivas engañosas, y toda cosa esconda otra». [12]
  • «Marco Polo describe un puente, piedra por piedra.
    -¿Pero cuál es la piedra que sostiene el puente? -pregunta Kublai Kan.
    -El puente no está sostenido por esta piedra o por aquélla -responde Marco-, sino por la línea del arco que ellas forman.
    Kublai permanece silencioso, reflexionando. Después añade:
    -¿Por qué me hablas de las piedras? Es sólo el arco lo que me importa.
    Polo responde: -Sin piedras no hay arco».[13]

Referencias

[editar | editar código]
  1. Albaigès Olivart (1997), p. 148.
  2. p. 212-213. Artículo original: Cibernetica e fantasmi (Appunti sulla narrativa come processo combinatorio) (1967-1968). Versión en castellano: Italo Calvino, (2013), Punto y aparte: Ensayos sobre literatura y sociedad, Volumen 31 de Biblioteca Italo Calvino, Edit. Siruela. 2013. Trad. de G. Sánchez Ferlosio, En Google Libros. Consultado el 3 de abril de 2022.
  3. {{Versalita|Albaigès Olivart}sc kjcn bdciug yes maticxa de lenfu dfe lendsl uae noise hgce si compo asi depion sik7bfuyi yuspb sino de que de aqjue deuqhyqj p'lmojhavsvd ibu8u0ewioubgvfswkohfp9dwb h} (1997), p. 102.
  4. Against Happiness: In Praise of Melancholy. Autor Eric G. Wilson. Editorial Farrar, Straus and Giroux, 2008. ISBN 9781429944212. p. 38.
  5. Si una noche de invierno un viajero. Italo Calvino. Volumen 9 de Biblioteca Italo Calvino. Traducido por Esther Benítez; editorial Siruela, 2012. ISBN 9788415723219.
  6. Albaigès Olivart (1997), p. 504.
  7. Italo Calvino: Por que ler os clássicos (1993)
  8. Ñ: revista de cultura, Números 84-91. Editorial Clarín, 2005. p. N-42.
  9. Albaigès Olivart (1997), p. 148.
  10. Montroni, Romano. Vender el alma. El oficio de librero. Libros sobre libros. Traducido por Gabriela Romairone. Editorial Libraria, 2007. ISBN 9789681685058. p. 123.
  11. Las ciudades invisibles; pág. en línea. Volumen 3 de Biblioteca Calvino. Italo Calvino. Traducido por Aurora Bernárdez. Editorial Siruela, 2012. ISBN 9788415723196.
  12. Borges, Calvino, la literatura: el coloquio en la Isla, Volumen 2. Centre de Recherches Latino-Américaines de l'Université de Poitiers. Colección Espiral hispano-americana. Edición ilustrada. Editorial Fundamentos, 1996. ISBN 9788424507220. p. 94.
  13. Las ciudades invisibles, pág. en línea