Italo Calvino
Apariencia
Italo Calvino | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
«Toda historia no es otra cosa que una infinita catástrofe de la cual intentamos salir lo mejor posible». |
|||||||||||
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Multimedia en Wikimedia Commons. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 39 años. | |||||||||||
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote. |
Italo Giovanni Calvino Mameli (Santiago de Las Vegas, La Habana, Cuba; 15 de octubre de 1923 - Siena; 19 de septiembre de 1985) fue un escritor italiano.
Citas
[editar | editar código]- «El arte de escribir historias está en sacar de la vida lo que se ha aprendido de ella, pero vuelta la página todo se reanuda y uno se da cuenta de que sabía muy poco». [1]
- «La fuerza de la literatura moderna está en su conciencia de estarle dando palabra a todo lo que está en el inconsciente social o individual ha quedado sin decir: este es el desafío que plantea continuamente. Cuanto más prósperas e iluminadas son nuestras casas, más fantasmas manan de sus paredes; los sueños del progreso y la racionalidad son visitados por espectros».
- Original: «La linea di forza della letteratura moderna è nella sua coscienza di dare la parola a tutto ciò che nell’inconscio sociale o individuale è rimasto non detto: questa è la sfida che continuamente essa rilancia. Più le nostre case sono illuminate e prospere più le loro mura grondano fantasmi; i sogni del progresso e della razionalità sono visitati da incubi.». Fuente: Una pietra sopra, Opere di Italo Calvino (1980).[2]
- «La locura es una fuerza de la naturaleza para bien o para mal, mientras que la estupidez es una debilidad de la naturaleza sin contrapartidas». [3]
- «La melancolía es la tristeza que ha adquirido ligereza».
- Inglés: «Melancholy is sadness that has taken on lightness». [4]
- «Lector, ya es hora de que tu zarandeada navegación tenga su arribada. ¿Qué puerto puede acogerte más seguro que una gran biblioteca?».
- Fuente: Si una noche de invierno un viajero. [5]
- «Los revolucionarios son los más formalistas de los conservadores». [6]
- Fuente: El barón rampante, 1957.
- «Pienso que, no por casualidad, nuestra época (años 1980), es la época del cuento, de la novela corta».[7]
- «Toda historia no es otra cosa que una infinita catástrofe de la cual intentamos salir lo mejor posible». [8][9]
De Las ciudades invisibles
[editar | editar código]- «De una ciudad no disfrutas las siete o las setenta y siete maravillas, sino la respuesta que da a una pregunta tuya».[11]
- Original: «Di una città non apprezzi le sette o settantasette meraviglie, ma la risposta che dà ad una tua domanda.».
- «Las ciudades, como los sueños, están construidas de deseos y de miedos, aunque el hilo de su discurso sea secreto, sus reglas absurdas, sus perspectivas engañosas, y toda cosa esconda otra». [12]
- «Marco Polo describe un puente, piedra por piedra.
-¿Pero cuál es la piedra que sostiene el puente? -pregunta Kublai Kan.
-El puente no está sostenido por esta piedra o por aquélla -responde Marco-, sino por la línea del arco que ellas forman.
Kublai permanece silencioso, reflexionando. Después añade:
-¿Por qué me hablas de las piedras? Es sólo el arco lo que me importa.
Polo responde: -Sin piedras no hay arco».[13]
Referencias
[editar | editar código]- ↑ Albaigès Olivart (1997), p. 148.
- ↑ p. 212-213. Artículo original: Cibernetica e fantasmi (Appunti sulla narrativa come processo combinatorio) (1967-1968). Versión en castellano: Italo Calvino, (2013), Punto y aparte: Ensayos sobre literatura y sociedad, Volumen 31 de Biblioteca Italo Calvino, Edit. Siruela. 2013. Trad. de G. Sánchez Ferlosio, En Google Libros. Consultado el 3 de abril de 2022.
- ↑ {{Versalita|Albaigès Olivart}sc kjcn bdciug yes maticxa de lenfu dfe lendsl uae noise hgce si compo asi depion sik7bfuyi yuspb sino de que de aqjue deuqhyqj p'lmojhavsvd ibu8u0ewioubgvfswkohfp9dwb h} (1997), p. 102.
- ↑ Against Happiness: In Praise of Melancholy. Autor Eric G. Wilson. Editorial Farrar, Straus and Giroux, 2008. ISBN 9781429944212. p. 38.
- ↑ Si una noche de invierno un viajero. Italo Calvino. Volumen 9 de Biblioteca Italo Calvino. Traducido por Esther Benítez; editorial Siruela, 2012. ISBN 9788415723219.
- ↑ Albaigès Olivart (1997), p. 504.
- ↑ Italo Calvino: Por que ler os clássicos (1993)
- ↑ Ñ: revista de cultura, Números 84-91. Editorial Clarín, 2005. p. N-42.
- ↑ Albaigès Olivart (1997), p. 148.
- ↑ Montroni, Romano. Vender el alma. El oficio de librero. Libros sobre libros. Traducido por Gabriela Romairone. Editorial Libraria, 2007. ISBN 9789681685058. p. 123.
- ↑ Las ciudades invisibles; pág. en línea. Volumen 3 de Biblioteca Calvino. Italo Calvino. Traducido por Aurora Bernárdez. Editorial Siruela, 2012. ISBN 9788415723196.
- ↑ Borges, Calvino, la literatura: el coloquio en la Isla, Volumen 2. Centre de Recherches Latino-Américaines de l'Université de Poitiers. Colección Espiral hispano-americana. Edición ilustrada. Editorial Fundamentos, 1996. ISBN 9788424507220. p. 94.
- ↑ Las ciudades invisibles, pág. en línea