Diferencia entre revisiones de «Yosa Buson»
Contenido eliminado Contenido añadido
Enlace a WIKIPEDIA :) |
|||
Línea 25: | Línea 25: | ||
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> |
<!-- Agregar las citas en orden alfabético con su fuentes y referencias con los requisitos que piden las políticas oficiales. Sin ellas cualquier editor puede borrarlas, por lo que se perderá tu aportación. El uso de bases de datos de citas de Internet está prohibido por la política oficial de referencias aprobada por la comunidad. --> |
||
* «Yendo a mirarlas, Las [[flor]]es del cerezo en la [[noche]] Se han convertido en fruto». |
* «Yendo a mirarlas, Las [[flor]]es del cerezo en la [[noche]] Se han convertido en fruto».{{Cita requerida}} |
||
* «Sobre la campana del templo posada, dormida una mariposa». |
* «Sobre la campana del templo posada, dormida una mariposa».{{Cita requerida}} |
||
* «Línea de gansos en vuelo; al pie de la colina, la luna puesta por sello». |
* «Línea de gansos en vuelo; al pie de la colina, la luna puesta por sello».{{Cita requerida}} |
||
* «Sobre el excremento del caballo Las flores que cayeron del ciruelo rojo Parecen besarse». |
* «Sobre el excremento del caballo Las flores que cayeron del ciruelo rojo Parecen besarse».{{Cita requerida}} |
||
* «La puesta del [[sol]] en [[primavera]] camina sobre la cola del faisán dorado». |
* «La puesta del [[sol]] en [[primavera]] camina sobre la cola del faisán dorado».{{Cita requerida}} |
||
* «La [[pradera]] esta nublada Y las aguas guardan silencio. Es el [[atardecer]]». |
* «La [[pradera]] esta nublada Y las aguas guardan silencio. Es el [[atardecer]]».{{Cita requerida}} |
||
* «Iba yo a los cerezos en flor. Dormía bajo ellos. Así era mi pasatiempo». |
* «Iba yo a los cerezos en flor. Dormía bajo ellos. Así era mi pasatiempo».{{Cita requerida}} |
||
* «Con las lluvias del [[verano]]. El agua estancada y el [[río]] se juntan». |
* «Con las lluvias del [[verano]]. El agua estancada y el [[río]] se juntan».{{Cita requerida}} |
||
* «¡Un relámpago por la mañana! El ruido del rocío corre entre los bambúes». |
* «¡Un relámpago por la mañana! El ruido del rocío corre entre los bambúes».{{Cita requerida}} |
||
* «Aún más conmovedoras, A la luz de linternas. Las [[oración]]es en noches frías». |
* «Aún más conmovedoras, A la luz de linternas. Las [[oración]]es en noches frías».{{Cita requerida}} |
||
* «La [[lluvia]] en [[invierno]] Muestra lo que los ojos ven Como si fuera cosa antigua». |
* «La [[lluvia]] en [[invierno]] Muestra lo que los ojos ven Como si fuera cosa antigua».{{Cita requerida}} |
||
* «La montaña oscurece y asume la púrpura magnificencia de las hojas en otoño». |
* «La montaña oscurece y asume la púrpura magnificencia de las hojas en otoño».{{Cita requerida}} |
||
== Referencias == |
== Referencias == |
Revisión del 18:28 12 dic 2018
Yosa Buson | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
«Yendo a mirarlas, Las flores del cerezo en la noche Se han convertido en fruto». |
|||||||||||
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Multimedia en Wikimedia Commons. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 240 años. | |||||||||||
Taniguchi Buson más conocido como Yosa Buson (1716-1784), nació cerca de Osaka (Japón) y fue uno de los grandes maestros del Haiku en el siglo XVIII y fue un distinguido pintor bunjinga.
Citas
- «Yendo a mirarlas, Las flores del cerezo en la noche Se han convertido en fruto».[sin fuentes]
- «Sobre la campana del templo posada, dormida una mariposa».[sin fuentes]
- «Línea de gansos en vuelo; al pie de la colina, la luna puesta por sello».[sin fuentes]
- «Sobre el excremento del caballo Las flores que cayeron del ciruelo rojo Parecen besarse».[sin fuentes]
- «La puesta del sol en primavera camina sobre la cola del faisán dorado».[sin fuentes]
- «La pradera esta nublada Y las aguas guardan silencio. Es el atardecer».[sin fuentes]
- «Iba yo a los cerezos en flor. Dormía bajo ellos. Así era mi pasatiempo».[sin fuentes]
- «Con las lluvias del verano. El agua estancada y el río se juntan».[sin fuentes]
- «¡Un relámpago por la mañana! El ruido del rocío corre entre los bambúes».[sin fuentes]
- «Aún más conmovedoras, A la luz de linternas. Las oraciónes en noches frías».[sin fuentes]
- «La lluvia en invierno Muestra lo que los ojos ven Como si fuera cosa antigua».[sin fuentes]
- «La montaña oscurece y asume la púrpura magnificencia de las hojas en otoño».[sin fuentes]