Diferencia entre revisiones de «Usuario discusión:Ex Gio»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
Sección nueva: →‎Re:refs, copy-libro
Grillitus (discusión | contribs.)
m Bot: Archivando 1 hilo
Línea 41: Línea 41:
}}
}}



== Las mil y una noches ==

Hola, si has leído el artículo de wikipedia, te habrás dado cuenta de que:
#La procedencia de una antigua versión persa llamada ''Hazar Afsanah'' es probable, no cierta y muy discutida por los estudiosos. El nombre en árabe más aceptado es ''Alf layla wa-layla'', lee [http://www.iranicaonline.org/articles/alf-layla-wa-layla este artículo] de la Encyclopaedia Iranica. Wikiquote, al igual que wikipedia no son fuente primaria, tienen que reflejar lo aceptado, no lo supuesto.
# Tu frase ''se reconoce, como una de las obras a nivel mundial más famosas por contener cuentos como: Simbad el Marino, Aladino y la lámpara maravillosa, Alí Babá y los cuarenta ladrones y Scheherezade'' no es correcta, en algunas versiones ni siquiera aparecen esas historias. Sí, el libro en la actualidad se ha hecho más popular gracias a esos cuentos de aventuras, de los cuales se han hecho versiones infantiles, películas, dibujos animados... Pero esa simplista frase no puede ser la introducción de un libro de relatos tan antiguo, tan desconocido aún y tan complejo. Lee este [https://books.google.es/books?id=SHqeAgAAQBAJ&pg=PT6&dq=Estudio+sobre+el+origen+de+las+mil+y+una+noches&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwje4bXWkL_KAhWJ1xQKHaMIA3oQ6AEILjAD#v=onepage&q=Estudio%20sobre%20el%20origen%20de%20las%20mil%20y%20una%20noches&f=false prólogo], es muy interesante.
Además:
# Las referencias que has incluido no son válidas. Lee, [[es:Wikipedia:Fuentes fiables]]. Wikiquote se apoya en políticas de Wikipedia y esa es una de ellas.
# Ese logo copiado de Internet y retocado en un programa de fotografía está fuera de lugar. Hay muchas imágenes en [[Commons:Category:Arabian Nights]] para escoger algo que realmente evoque unos relatos orientales. La que hay actualmente en el artículo no tiene nada de malo.

[[Usuario:Cookie|Anna <small>(Cookie)</small>]] 02:28 25 ene 2016 (UTC)

{{ping|Cookie}} Creo que no se entendió, cuando digo que ''"Alf layla wa-layla"'' no es la forma correcta de poner a la ficha de obra literaria es porque realmente no lo es. '''''Alf layla wa-layla''''' es un término que se deriva de '''''ألف ليلة وليلة''''' hasta inicios del siglo XVIII. Como lo confirma la cita que me mandaste; en su parrafo [http://www.iranicaonline.org/articles/alf-layla-wa-layla 1].

Con respecto a la autenticidad de ''Hazâr afsâna («mil leyendas»)'', la propia [[Wikipedia]] dice al respecto:<br />
''"El núcleo de estas historias está formado por un antiguo libro persa llamado Hazâr afsâna («mil leyendas»)."'' [https://es.wikipedia.org/wiki/Las_mil_y_una_noches 2] por lo que no es redundante, ni ficticio el que se haya escrito tal cosa. Puedes confirmarlo en los siguientes links: [http://es.calameo.com/books/00175777079f3c4e77be1 3] [http://lamemoriadelviento.blogspot.mx/2013/09/las-mil-y-una-noches.html 4] [https://www.wattpad.com/story/25070805-las-mil-y-una-noche 5] y [http://loscomicsdemachete.blogspot.mx/2015/10/las-mil-y-una-noches-el-comic.html 6]. Por lo que al referirse a núcleo; espero entiendas bien, no se refiere a la "confiabilidad" de su existencia sino a la garantía, de que devienen ciertos cuentos de esta compilación que realizó "posiblemente" Abu Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar.

Se me hace un poco acelerado; mencionar que "Ese logo copiado de Internet y retocado en un programa de fotografía está fuera de lugar." cuando no conoces al autor, ni con que proposito lo hizo.

Para efectos sobre la entrada en ''Las mil y una noches'', vale pensar más en las cuestiones estéticas que en la preferencia de alguno sobre las imagenes y "lo que evoque".

La cita que me mandas; para checar los enlaces "Del Taller" no me lleva a ningún sitio.<br />
__<br />
''PD I. Te conviene checar en el mismo enlace; de la Encyclopædia Iranica, el parrafo 2 y 6 respectivamente a la validez de "Hazâr afsâna" si lo queremos ver a la reflexion de tener que poner un titulo original en la ficha de obra literaria. Quedaria como "Hazâr afsâna («mil leyendas»)" sí se reflexiona, pues, la primera traducción (de la que tu me citas de hecho) [https://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Mille_et_Une_Nuits#La_traduction_d.27Antoine_Galland 4] pone que es hasta 1704 que "Las mil y una noches" se entiende como versión al [[w:Idioma francés|francés]].

''PD II. No creo al respecto; que sea simplista mi frase, es cómo te dire desahogante, son fantásticas estas historias, no diría para nada complejas, al menos sí sabes leer.

''PD III. Por mi parte está bien, si se queda como '''Alf layla wa-layla''' o '''ألف ليلة وليلة''', pero no debemos olvidar, que es un asunto de reflexión al pedir "título original" la ficha de obra para la entrada concerniente.

'''[[Usuario:Giovany Lara|<span style="color:black">LaraGio</span>]]''' 21:48 29 ene 2016 (UTC).


== Re:refs, copy-libro ==
== Re:refs, copy-libro ==

Revisión del 18:10 11 may 2016


¡Bienvenido a Wikiquote, Ex Gio!
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikiquote es una colección de citas célebres de personajes famosos, libros,refranes, dichos y proverbios. Se realiza de forma colaborativa a través de Internet, bajo las licencias libres GFDL y Creative Commons Atribución/Compartir-Igual 3.0, y basándose en tecnología wiki.
Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
Wikiquote
Wikiquote

Para facilitar la comunicación interlingüística entre usuarios, puedes indicar los idiomas que practicas y el nivel, incluyendo en tu página personal las plantillas que encontrarás en Wikiquote:Babel.

Esta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros usuarios de Wikiquote. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, o dirigirte a la comunidad en el Wikiquote:Café o preguntar en el canal de IRC: #wikiquote-esentrar. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.

Esta es la herramienta con la que se firman los comentarios en las páginas de discusión
Esta es la herramienta con la que se firman los comentarios en las páginas de discusión

Si quieres dejar un mensaje a un usuario en concreto debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo cuatro ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que solamente se firma en el Café y las páginas de discusión, no en los artículos de citas ni en los demás espacios del sitio.

--Irwin Xmas 02:49 30 dic 2014 (UTC)[responder]

Esta página es archivada por Grillitus. (info)

Parámetros del archivado:
lugar: Usuario discusión:Giovany Lara/Archivo AAAA
Días a mantener: 5
Avisar al archivar: No
Estrategia: Firma más reciente en la sección
Mantener caja de archivos: Sí


Re:refs, copy-libro

Vigilo los cambios recientes, si en ellos se encuentran ediciones tuyas también las verifico, por supuesto.
Y como parece que aún no conoces las políticas de esta casa aquí tienes Wikiquote:Política de copyrights. La plantilla {{copyright-libro}}, al igual que las usadas para película, TV, juego, videojuego y cómic, que puedes encontrar aquí, se ponen en los respectivos artículos que aún no tienen la antigüedad suficiente para estar en dominio público y, por consiguiente, están protegidos por los derechos de autor. El que muchas páginas carezcan de plantilla no significa que no deban tenerla. Un saludo. Anna (Cookie) 04:01 11 may 2016 (UTC)[responder]