Diferencia entre revisiones de «Usuario discusión:Ex Gio»

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Contenido eliminado Contenido añadido
revierto, el único bot archivador es Grillitus
Grillitus (discusión | contribs.)
m Bot: Archivando 1 hilo
Línea 41: Línea 41:
}}
}}



== Re:configuraciones en Hombrecitos: ==

Hola Giovany, en primer lugar una pregunta: ¿Alguna vez me he dirigido a ti de forma irrespetuosa? Tu frase "Espero tus comentarios ''respetuosos''" con esa palabra en cursiva me hace sospechar que sí, o que tú piensas que alguno de mis comentarios no ha sido respetuoso. Siempre intento dirigirme de forma calmada y educada a los demás, aunque sea para amonestar por algún motivo, pero es posible que alguna vez el ''genio'' salta de su lámpara sin permiso y las palabras o el tono no sean los más adecuados. Si ha sido así en algún momento discúlpame.

Dicho esto, una recomendación. Es mejor que crees una subpágina de usuario para las correcciones o verificaciones de texto. La zona de pruebas es pública, para que los novatos hagan sus experimentos de edición y no es adecuado ocuparla, además, en cualquier momento alguien la podría borrar para escribir su prueba y trabajo perdido. Puedes crear [[Usuario:Giovany_Lara/taller]] o el título que prefieras. Ese será tu espacio personal y una vez hechas las correcciones puedes blanquear la página para poner nuevo texto.<br>Otra cosa. No es necesario que copies todo el artículo, incluidas las citas. Aquí, la única redacción original permitida es la introducción, las citas son copia literal de las obras de los respectivos autores, así que ahí lo único que cabe mejorar o mantener es el formato.

Estas son mis correcciones, que pongo aquí para poder blanquear la zona de pruebas:

[[w:Hombrecitos|'''''Hombrecitos''''']] es una novela, representativa de la autora estadounidense [[w:Louisa May Alcott|Louisa May Alcott]]. Narra la historia de '''Jo Bhaer'''; que junto a su esposo cuidan de la [[w:Educación|educación]] de ciertos jóvenes. <s>Entreteje la historia continúa de ''Los muchachos de Jo'' y ''Mujercitas''.</s> Esta frase no se entiende, es mejor explicar qué lugar ocupa en la trilogía de la autora. Sugiero sustituir por esto:<br>
En este libro, la autora retoma personajes de su primera novela, ''[[Mujercitas]]'', completando la trilogía ''Los muchachos de Jo'' (1886).

He recuperado la nacionalidad de la autora, ¿por qué quitarlo? Y la novela Mujercitas, tiene entrada aquí y en wikipedia, así que es mejor enlazarla, más información para el lector.

Eso es todo. Y, por cierto, no hace falta tanta formalidad con "aprobado" o "reprobado" y firma. Tómate esto como una especie de tutoría temporal. Ya verás como dentro de poco tiempo no hace falta que supervise nada :-) Un saludo. [[Usuario:Cookie|Anna <small>(Cookie)</small>]] 05:05 19 ene 2016 (UTC)

Bien, si me he sentido ofendido te lo enlisto a continuación:

''1)'' La información borrada era perfectamente válida, una mala redacción no es excusa para eliminarla. Ten en cuenta que mientras tú te tomas tu tiempo para lo que consideras pulir la redacción cientos de personas pueden consultar esas páginas y las encuentran sin contexto. (23/Abr/15)<br />
''2)'' Así que, por favor, deja de recomendarme paciencia, intentar convertir wikiquote en un universo fascinante a medio construir o apelar a extraños ideales; lee las políticas y cíñete a ellas. (24/Abr/15)<br />
''3)'' Giovany, antes de ir corriendo a criticar mis correcciones (sin sarcásticas comillas), repásalas y haz un poco de autocrítica, aunque no pareces saber (22/Dic/15)<br />

No entiendo pues que, si dices que "¿Alguna vez me he dirigido a ti de forma irrespetuosa?" posteriormente me pidas una disculpa.<br />
Yo si soy grosero y suelo serlo; en el sentido de ayudar colaborar

No entiendo tambien esta parte de: "He recuperado la nacionalidad de la autora, ¿por qué quitarlo?" Sí al dar "click" sobre el nombre la persona se encontrará con todos los datos que desee saber sobre la autora.

Es sólo una noción puedo estar equivocado completamente al respecto. Ahora bien, cambio las configuraciones a lo que me haz aceptado. Saludo<br />

'''[[Usuario:Giovany Lara|<span style="color:black">LaraGio</span>]]''' 00:50 20 ene 2016 (UTC)<br />
__<br />
PD. Se crea como [[Usuario:Giovany Lara/Taller|Giovany_Lara/Taller]] el espacio.
:Por lo que veo tenemos conceptos muy diferentes de lo que es el respeto y la educación contra la falta de respeto y la [http://buscon.rae.es/drae/srv/search?id=W7ErSX7qzDXX2jgB8qVd grosería]. El hecho de revertir una edición errónea (o varias) y explicar lo que haces mal no es una falta de respeto. No te he insultado, ni he utilizado un lenguaje grosero. Ese era el motivo de mi disculpa, en caso de haber hecho algo así. Si te he respondido irónicamente en algún momento, ha sido en respuesta a tus comentarios. Eso no es falta de respeto, otra cosa es que te sientas ofendido por las críticas, algo inevitable si no sabes aceptarlas.<br>
:En cuanto a la nacionalidad, o cualquier otro dato en las introducciones. Pues sí, si clicas en los artículos enlazados se encuentra, posiblemente, la misma información. Se trata de que el lector tenga una idea, aunque sea mínima, de lo que trata la obra o quien fue el autor sin tener que ir a ver otros artículos. Si quiere saber más, ya lo hará. [[Usuario:Cookie|Anna <small>(Cookie)</small>]] 03:40 20 ene 2016 (UTC)
:P.D: He añadido la ficha de obra literaria para que veas cómo se hace, es una buena práctica hacerlo para completar más los artículos.

gracias por la leccion {{ping|Cookie}} '''[[Usuario:Giovany Lara|<span style="color:black">LaraGio</span>]]''' 20:32 21 ene 2016 (UTC)


== Las mil y una noches ==
== Las mil y una noches ==

Revisión del 19:31 19 feb 2016


¡Bienvenido a Wikiquote, Ex Gio!
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikiquote es una colección de citas célebres de personajes famosos, libros,refranes, dichos y proverbios. Se realiza de forma colaborativa a través de Internet, bajo las licencias libres GFDL y Creative Commons Atribución/Compartir-Igual 3.0, y basándose en tecnología wiki.
Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
Wikiquote
Wikiquote

Para facilitar la comunicación interlingüística entre usuarios, puedes indicar los idiomas que practicas y el nivel, incluyendo en tu página personal las plantillas que encontrarás en Wikiquote:Babel.

Esta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros usuarios de Wikiquote. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, o dirigirte a la comunidad en el Wikiquote:Café o preguntar en el canal de IRC: #wikiquote-esentrar. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.

Esta es la herramienta con la que se firman los comentarios en las páginas de discusión
Esta es la herramienta con la que se firman los comentarios en las páginas de discusión

Si quieres dejar un mensaje a un usuario en concreto debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo cuatro ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que solamente se firma en el Café y las páginas de discusión, no en los artículos de citas ni en los demás espacios del sitio.

--Irwin Xmas 02:49 30 dic 2014 (UTC)[responder]

Esta página es archivada por Grillitus. (info)

Parámetros del archivado:
lugar: Usuario discusión:Giovany Lara/Archivo AAAA
Días a mantener: 5
Avisar al archivar: No
Estrategia: Firma más reciente en la sección
Mantener caja de archivos: Sí


Las mil y una noches

Hola, si has leído el artículo de wikipedia, te habrás dado cuenta de que:

  1. La procedencia de una antigua versión persa llamada Hazar Afsanah es probable, no cierta y muy discutida por los estudiosos. El nombre en árabe más aceptado es Alf layla wa-layla, lee este artículo de la Encyclopaedia Iranica. Wikiquote, al igual que wikipedia no son fuente primaria, tienen que reflejar lo aceptado, no lo supuesto.
  2. Tu frase se reconoce, como una de las obras a nivel mundial más famosas por contener cuentos como: Simbad el Marino, Aladino y la lámpara maravillosa, Alí Babá y los cuarenta ladrones y Scheherezade no es correcta, en algunas versiones ni siquiera aparecen esas historias. Sí, el libro en la actualidad se ha hecho más popular gracias a esos cuentos de aventuras, de los cuales se han hecho versiones infantiles, películas, dibujos animados... Pero esa simplista frase no puede ser la introducción de un libro de relatos tan antiguo, tan desconocido aún y tan complejo. Lee este prólogo, es muy interesante.

Además:

  1. Las referencias que has incluido no son válidas. Lee, es:Wikipedia:Fuentes fiables. Wikiquote se apoya en políticas de Wikipedia y esa es una de ellas.
  2. Ese logo copiado de Internet y retocado en un programa de fotografía está fuera de lugar. Hay muchas imágenes en Commons:Category:Arabian Nights para escoger algo que realmente evoque unos relatos orientales. La que hay actualmente en el artículo no tiene nada de malo.

Anna (Cookie) 02:28 25 ene 2016 (UTC)[responder]

@Cookie: Creo que no se entendió, cuando digo que "Alf layla wa-layla" no es la forma correcta de poner a la ficha de obra literaria es porque realmente no lo es. Alf layla wa-layla es un término que se deriva de ألف ليلة وليلة hasta inicios del siglo XVIII. Como lo confirma la cita que me mandaste; en su parrafo 1.

Con respecto a la autenticidad de Hazâr afsâna («mil leyendas»), la propia Wikipedia dice al respecto:
"El núcleo de estas historias está formado por un antiguo libro persa llamado Hazâr afsâna («mil leyendas»)." 2 por lo que no es redundante, ni ficticio el que se haya escrito tal cosa. Puedes confirmarlo en los siguientes links: 3 4 5 y 6. Por lo que al referirse a núcleo; espero entiendas bien, no se refiere a la "confiabilidad" de su existencia sino a la garantía, de que devienen ciertos cuentos de esta compilación que realizó "posiblemente" Abu Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar.

Se me hace un poco acelerado; mencionar que "Ese logo copiado de Internet y retocado en un programa de fotografía está fuera de lugar." cuando no conoces al autor, ni con que proposito lo hizo.

Para efectos sobre la entrada en Las mil y una noches, vale pensar más en las cuestiones estéticas que en la preferencia de alguno sobre las imagenes y "lo que evoque".

La cita que me mandas; para checar los enlaces "Del Taller" no me lleva a ningún sitio.
__
PD I. Te conviene checar en el mismo enlace; de la Encyclopædia Iranica, el parrafo 2 y 6 respectivamente a la validez de "Hazâr afsâna" si lo queremos ver a la reflexion de tener que poner un titulo original en la ficha de obra literaria. Quedaria como "Hazâr afsâna («mil leyendas»)" sí se reflexiona, pues, la primera traducción (de la que tu me citas de hecho) 4 pone que es hasta 1704 que "Las mil y una noches" se entiende como versión al francés.

PD II. No creo al respecto; que sea simplista mi frase, es cómo te dire desahogante, son fantásticas estas historias, no diría para nada complejas, al menos sí sabes leer.

PD III. Por mi parte está bien, si se queda como Alf layla wa-layla o ألف ليلة وليلة, pero no debemos olvidar, que es un asunto de reflexión al pedir "título original" la ficha de obra para la entrada concerniente.

LaraGio 21:48 29 ene 2016 (UTC).[responder]