Elizabeth Barrett Browning

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Elizabeth Barrett Browning
«El diablo es más diabólico cuando es respetable».
«El diablo es más diabólico cuando es respetable».
Véase también
Wikipedia-logo.png Biografía en Wikipedia.
Commons-logo.svg Multimedia en Wikimedia Commons.
Wikidata-logo-en.svg Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 160 años.
Icon PD.svg

Elizabeth Barrett Browing (6 de marzo de 1806-29 de junio de 1861) fue una poetisa inglesa.

Citas[editar]

NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.

  • «¿Cómo te amo? Déjame contar las formas.
    Te amo hasta todo lo profundo y alto y amplio
    Que alcance mi alma».
    • Original: «How do I love thee? Let me count the ways.
      I love thee to the depth and breadth and height
      My soul can reach».[1]
    • Fuente: Sonnets from the Portuguese (1850) n.º 43.[1]
  • «El diablo es más diabólico cuando es respetable».[3]
    • Original: «The devil's most devilish when respectable».[1]
    • Fuente: Aurora Leigh (1857).[1]
  • «"Sí," le contesté anoche;
    "No, señor" le digo esta mañana.
    Los colores vistos a luz de vela,
    No se ven iguales por el día».
    • Original: «"Yes," I answered you last night;
      "No," this morning, Sir, I say.
      Colours seen by candlelight,
      Will not look the same by day».[1]
    • Fuente: The Lady's Yes (1844).[1]

Referencias[editar]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Ratcliffe, Susan (ed.) (en inglés). «Elizabeth Barrett Browning 1806-61». Oxford Essential Quotations, 6.ª ed. Oxford University Press, 2018. eISBN 9780191866692. Consultado el 11 de abril de 2021.
  2. Goicoechea (1952), p. 105.
  3. Goicoechea, Cesáreo. Diccionario de citas; Labor, 1952; pág. 38.