Ir al contenido

Discusión:Lord Byron

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Añadir tema
De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Último comentario: hace 1 año por Latemplanza en el tema Sin referencias

Sin referencias

[editar código]
  • «El amor del hombre es en su vida una cosa aparte, mientras que en la mujer es su completa existencia».
  • «El amor es lo único que hay que ganarse en la vida, todo lo demás se puede conseguir robando».
  • «El amor halla sus caminos, aunque sea a través de senderos por donde ni los lobos se atreverían a seguir su presa».
  • «El arte, la gloria, la libertad se marchitan, pero la naturaleza siempre permanece bella».
  • «El matrimonio es al amor lo que el vinagre al vino. El tiempo hace que pierda su primer sabor».
  • «En la primera pasión la mujer ama a su amante, en las otras todo lo que ama es al amor».
  • «Es fácil morir por una mujer; lo difícil es vivir con ella».
  • «Habla seis veces con la misma mujer soltera y ya puedes preparar tu traje de boda».
  • «La consecuencia de no pertenecer a ningún partido será que los molestaré a todos».
  • «La sangre sólo sirve para lavar las manos de la ambición».
  • «Lo que llamamos muerte es una cosa que hace llorar a los hombres; y, sin embargo, se pasan un tercio de su vida durmiendo».
  • «Los que mueren por una causa justa y noble nunca quedan frustrados».
  • «Nunca aconsejéis a un hombre que desconfíe de una mujer con la que ya esté casado. Es demasiado tarde para él».
  • «Siempre se interpone algo entre nosotros y lo que creemos que es nuestra felicidad».
  • «Sólo salgo para renovar la necesidad de estar solo».

--Latemplanza (discusión) 14:01 19 oct 2020 (UTC)Responder

Wikipedia

[editar código]

[por exceso documental]

  • «¡Cádiz, dulce Cádiz! Es el primer lugar de la creación. La belleza de sus calles y mansiones solo es superada por la hermosura de sus habitantes».
    • Original: «Cadiz, sweet Cadiz! It is the first spot in the creation. The beauty of its streets and mansions is only excelled by the loveliness of its inhabitants».[1]
    • Fuente: Carta a su madre enviada desde Gibraltar el 11 de agosto de 1809.[2]
    • Nota: Tras perder el barco que le iba a llevar desde Inglaterra a Turquía, a partir de mediados de julio de 1809, es decir, poco después del levantamiento popular de mayo, Byron pasó unas semanas en España. Había zarpado desde Inglaterra en barco a Lisboa desde donde se dirigió a caballo a Cádiz (pasando por Sevilla y Jeréz) para desde allí poder zarpar a Gibraltar hacia Malta y su destino original de Turquía. Aunque hace mención de la situación bélica, incluyendo la victoria en Talavera del futuro duque de Wellington a finales del mes anterior, dedica gran parte de su carta a sus observaciones acerca del comportamiento de la mujer española.[2][1]

--Latemplanza (discusión) 16:39 18 mar 2023 (UTC)Responder

  1. 1,0 1,1 Iwasaki, Fernando. «Lord Byron entre todas las mujeres.» ABC (Sevilla). Consultado el 5 de agosto de 2019.
  2. 2,0 2,1 Lansdown, Richard; George Gordon Byron (en inglés). Byron's Letters and Journals: A New Selection, pp. 53-7. Oxford University Press, 2015. En Google Libros. Consultado el 5 de agosto de 2019.