Discusión:Inocencia
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Con referencias, pero de relevancia discutible en el ámbito de la lengua española[editar]
- «Incluso el borracho Andrew sintió el golpe
que la inocencia puede dar,
cuando sus acentos irresistibles fluyen
para ofrecer afecto en vivo». [E'en drunken Andrew felt the blow
That innocence can give,
when its resistless accents flow
To bid affection live].[1] - «Toda vida es una marcha desde la inocencia, por la tentación, hasta la virtud o el vicio» .[Every life is a march from innocence, through temptation, to virtue or vice.] [2]
- ↑ The Drunken Father (estrofa 18). Recogido por Jehiel Keeler Joyt, en The Cyclopedia of Practical Quotations: English, Latin, and Modern Foreign Languages. Editor Funk & Wagnalls Company, 1896, p. 320.
- ↑ En Les dieux ont soif (Los dioses están sedientos). Problems of Life: Selections from the Writings of Rev. Lyman Abbott, Parte 4. Ed. Dodd, Mead, 1900; pág 7; menciones en GLibros.
--Latemplanza (discusión) 15:02 25 jul 2021 (UTC)