Constantino Cavafis

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Constantino Cavafis
«Contemplé tanto la belleza, que mi vista le pertenece».
«Contemplé tanto la belleza,
que mi vista le pertenece».
Véase también
Wikipedia-logo.png Biografía en Wikipedia.
Commons-logo.svg Multimedia en Wikimedia Commons.
Wikisource-logo.svg Obras en Wikisource.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 86 años.
Icon PD.svg Hay una gran probabilidad de que hayan entrado en el dominio público en la mayoría de los países.

Constantino Petrou Cavafis, también conocido como Kavafis, (Alejandría, Egipto; 29 de abril de 1863 – 29 de abril de 1933) fue un poeta griego del siglo XX. La primera edición de sus poemas, 154 en total, ordenados por él mismo cronológicamente, ocurrió en 1935.[1]

Citas[editar]

Versos de Poesías completas[editar]

  • «A un mes sigue otro mes igual.
    Lo que vendrá fácilmente se adivina;
    serán las mismas cosas de ayer.
    Y el mañana nunca parece ese mañana».[2]
  • «¿Y qué será ahora de nosotros sin bárbaros?
    Quizá ellos fueran una solución después de todo».[3]
    • Nota: Final del poema "Esperando a los bárbaros" (anterior a 1911).
  • «Cuando a Patroclo vieron muerto,
    tan joven, fuerte y audaz,
    los caballos de Aquiles se entregaron al llanto».[4]
    • Nota: Inicio del poema "Los caballos de Aquiles" (anterior a 1911).
  • «La vida que aquí perdiste
    la has destruido en toda la tierra».[5]
    • Nota: Inicio del poema "La ciudad" (anterior a 1911).
  • «Aunque pobre la encuentres, Itaca no te engañó.
    Rico en saber y en vida, como has vuelto,
    comprendes ya qué significan las Itacas».[6]
    • Nota: Final del poema "Itaca" (1911), musicado y cantado por Lluis Llach en 1975.
  • «Nada me retuvo. Me liberé y fui.
    (...)
    Y bebí un vino fuerte, como
    sólo los audaces beben el placer».[7]
    • Nota: Del poema "Fui" (1913).
  • «Contemplé tanto la belleza,
    que mi vista le pertenece».[8]
    • Fuente: Inicio del poema LXIX Contemplé tanto (1917).[9]
  • «...recuerda, en los ojos que te contemplaban;
    cómo temblaron por tí, en las voces, recuerda, cuerpo».[10]
    • Nota: Final del poema "Recuerda, cuerpo..." (1918).

Citas sobre Kavafis[editar]

  • «[De] Cavafis, el poeta griego de Alejandría,(...) no conozco sino algún poema en traducción inglesa; pero aquél sobre tema de Plutarco, donde Marco Antonio oye en la noche la música que acompaña al cortejo invisible de los dioses, que le abandonaban, me parece una de las cosas más definitivamente hermosas de que tenga noticia en la poesía de este tiempo».[11]
Poema de Cavafis en un mural en Leiden (Países Bajos).

Referencias[editar]

  1. Kavafis (1976), p. 8
  2. Kavafis (1976), p. 26
  3. Kavafis (1976), p. 28
  4. Kavafis (1976), p. 34
  5. Kavafis (1976), p. 36
  6. Kavafis (1976), p. 47
  7. Kavafis (1976), p. 56
  8. Señor, Luis (2005). Diccionario de citas.  p. 75.  ISBN 8423992543
  9. Kavafis (1976), p.87
  10. Kavafis (1976), p. 94
  11. Recogido por Fernández Figueroa, en "Entrevista con un poeta", publicado en el nº de abril-mayo de 1959 de la revista Índice Literario, y citado en Luis Cernuda, prosa completa. Editorial Barral, Barcelona, 1975, página 1104.

Bibliografía[editar]

  • Kavafis, Konstantino (1976). Poesías completas. Hiperión y Ayuso, 1ª ed.; trad. de José María Álvarez.  ISBN 8485272072