Antiguo Testamento

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.

El Antiguo Testamento o Escrituras Hebreas es, para algunas denominaciones cristianas, el conjunto de los libros canónicos de la Biblia escritos antes del nacimiento de Jesús de Nazaret.

Pasajes del Antiguo Testamento citados por autores/fuentes/recopiladores autorizados[editar]

Creación[editar]

Deuteronomio[editar]

Éxodo[editar]

Levítico[editar]

  • «Ojo por ojo, diente por diente».[1]

Samuel[editar]

Judit[editar]

Job[editar]

Salmos[editar]

Eclesiastés[editar]

  • «Lo que es, ya fue; lo que será, ya sucedió».[2]
  • «Más vale perro vivo, que león muerto».[3]
  • «Porque en la mucha sabiduría hay mucha molestia; y quien añade ciencia, añade dolor».[7]
  • «Vanitas, vanitatis» (vanidad de vanidades).[Vanitas vanitatum et omnia vanitas] o "Vanidad de vanidades, todo es vanidad". [8][9] proverbios latinos

Isaías[editar]

Daniel[editar]

Jonás[editar]

Sofonías[editar]

Zacarías[editar]

Citas sobre el Antiguo Testamento[editar]

  • «El Dios del Antiguo Testamento es, sin duda el personaje más desagradable en toda ficción: celoso y orgulloso de ello, un mezquino, injusto, un controlador implacable, un vengativo limpiador étnico sediento de sangre, un misógino, homófobo, racista, infanticida, genocida, filicida, pestilente, megalómano, sadomasoquista, matón caprichosamente malévolo».
    [The God of the Old Testament is arguably the most unpleasant character in all fiction: jealous and proud of it; a petty, unjust, unforgiving control-freak; a vindictive, bloodthirsty ethnic cleanser; a misogynistic, homophobic, racist, infanticidal, genocidal, filicidal, pestilential, megalomaniacal, sadomasochistic, capriciously malevolent bully].[10]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. Lev. 24:20. El Talión. Menciones en GLibros.
  2. Ecle, 3, 15. Citado por José Luis San Pedro en Real Sitio (1993), Ed. Destino, 1993; ISBN 8423323196; p. 9.
  3. Ecle, 9 :4.Bartra (1994), p. 85. [ Menciones] en GLibros.
  4. El Refranero multilíngue anota que esta paremia ya aparece en un libro bíblico: Nihil novum sub sole (Eclesiastés 1, 10). CVC.
  5. Etxabe (2012), p. 293
  6. Ecle, 1:9. Menciones: [ https://www.google.com/search?tbm=bks&q=eclesiast%C3%A9s%3A+nada+hay+nuevo+bajo+el+sol en GLibros].
  7. (Eclesiastés, 1.18).Sánchez Lozano, Carlos (2019). El tratamiento de la enfermedad y de la salud como paradigma en la novela española y alemana moderna: Pío Baroja y Thomas Mann. Editorial Verbum. p. 193. ISBN 978-84-9074-963-0. 
  8. (Eclesiastés, 1.2.). Bartra (1994), p. 85. [ Menciones] en GLibros.
  9. Cantera Ortiz de Urbina, Jesús (2005). Refranero latino. Volumen 42 de Akal Diccionarios. Ediciones AKAL. ISBN 978-84-4601-296-2. En Google Libros.
  10. De El Espejismo de Dios (página 51), Houghton Mifflin Harcourt, 2006, ISBN 9780618680009; ver tag de menciones en GLibros.

Bibliografía[editar]

Enlaces externos[editar]