Adelaide Anne Procter
Apariencia
Adelaide Anne Procter | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
«He buscado, pero lo busco en vano, ese acorde divino perdido, que vino del alma del órgano, y entró en el mío». |
|||||||||||
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 160 años. | |||||||||||
Adelaide Anne Procter (Londres, 30 de octubre de 1825 – íd., 2 de febrero de 1864) fue una poetisa y filántropa británica.
Citas
[editar | editar código]NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «He buscado, pero lo busco en vano,
ese acorde divino perdido,
que vino del alma del órgano,
y entró en el mío».- Original: «I have sought, but I seek it vainly,
That one lost chord divine,
Which came from the soul of the Organ,
And entered into mine». [1]
- Original: «I have sought, but I seek it vainly,
- «Lo pasado y lo futuro no son nada comparados con el severo hoy». [2]
- Original: «The Past and the Future are nothing, In the face of the Stern Today».
- «Sé fuerte para amar ¡oh corazón!,
el amor no conoce error»- Original: «Be strong to love, O Heart!
Love knows not wrong». [3]
- Original: «Be strong to love, O Heart!
Referencias
[editar | editar código]- ↑ The Magazine of Poetry, Volumen 4. Colaborador Charles Wells Moulton. Charles Wells Moulton, 1892. Página 407. Consultado el 24 de marzo de 2021.
- ↑ Goicoechea (1952), p. 406.
- ↑ Procter, Adelaide Anne et al. Legends and Lyrics: First Series en el proyecto Gutemberg, desde una edición de 1890. Consultado el 14/1/2020.
Bibliografía
[editar | editar código]- Goicoechea, Cesáreo (1952). Diccionario de citas. Labor.