Proverbios holandeses

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Saltar a: navegación, buscar
"El Jardín de Holanda. (1563)"
Símbolo de los duques de Brabante.

Proverbios de Holanda y Países Bajos.

  • "Beter hard geblazen, dan de mond gebrand."[1]
    • Traducción: "Mejor haber soplado con fuerza, que tener la boca quemada".
    • Significado: Es mejor asegurarse de algo, que lamentar su pérdida.
  • "Aan de vruchten kent men den boom".[2]
    • Traducción: "Por los frutos conoces el árbol".
    • Significado: Los niños observan cada día y, en su comportamiento, a menudo copian el modelo de sus padres.
  • "La manzana no cae lejos del árbol."
  • "Aunque un mono se ponga un anillo de oro, sigue siendo igual de feo."
  • "Todas las cosas merecen su precio".
  • "Si la barba fuera todo, la cabra podría predicar."
  • "Al jefe se la da el peor servicio".
  • "El diablo inventó preguntando".
  • "Quiéreme, quiere a mi perro".
  • "El pan duro en casa es mejor que el pan tostado fuera".
  • "La prueba del pudding está en comerlo".
  • "La voz del pueblo es la voz de Dios".
  • "Todas las verdades no deben contarse".
  • "Lanzar un anzuelo; pescar un bacalao".[3]

Referencias[editar]

  1. Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 881. ISBN 0415096243.
  2. Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 488. ISBN 0415096243.
  3. Kelly, Walter Keating (1859). Proverbs of all nations (W. Kent & co. (late D. Bogue) ed.). p. 16