Proverbios valencianos

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.

(Redirigido desde Proverbios en valenciano)

[editar] Proverbios (refranys) valencianos

  • "Magraner a vora camí, agre serà"
    • Granado al lado del camino, agrio será. (Algo que se regala no puede ser bueno.)
  • Amb diners torrons.
    • Con dinero se puede hacer de todo.
  • Plou poc però per al poc que plou, plou prou.
    • Llueve poco pero para lo poco que llueve, llueve bastante.
  • Salut i força al canut!.
    • ¡Salud y fuerza en el "canuto"!.(canut=Falo, pene. También es una bolsa donde antiguamente se guardaban monedas)
  • A la taula i al llit, al primer crit.
    • A la mesa y a la cama, al primer grito.
  • "Home roig i gos pelut, primer mort que conegut."
    • " Hombre rojo y perro peludo, primero muerto que conocido."
  • Qui furta un ou, pot furtar un bou.
    • Quien roba un huevo, puede robar un toro.
  • Quan el Mondúver fa capell, pica espart i fes cordell.
    • Cuando el Mondúver lleva capa, pica esparto y haz cuerda. (aplicable a cualquier montaña, especialmente cuando esté a punto de llover)
  • Li diu el mort al degollat, qui t'ha fet ixe forat?
    • Le dice el muerto al degollado, ¿quién te ha hecho ese agujero? (Significa qe no hay que caer en la hipocresía)
  • Quan per la mar se arrasa, ficat en casa.
    • Cuando por el mar se aclara, metete en casa.
  • Els diners i els collons per a les ocasions.
    • El dinero y los cojones para las ocasiones.
  • Qui amb roba gasta massa te el cap de carabassa.
    • Quien en ropa gasta mucho tiene la cabeza de calabaza.
  • En més sucre, més dolç.
    • Cuanto más azúcar más dulce.
  • Quan el mal ve d'Almansa, a tots alcança.
    • Cuando el mal viene de Almansa, a todos alcanza.
  • Tira mes un pel de figa que la maroma d'un vaixell.
    • Tira más un pelo de coño que la maroma de un barco (Maroma=Cuerda gruesa de esparto,cáñamo u otras fibras vegetales o sintéticas: "El ancla estaba atada con una maroma.")
  • Tota pedra fa paret.
    • Toda piedra hace pared.
  • Tot pot ser digué Caliu, menys que una rata faja el seu niu baix del rabo d'un gat viu.
    • Todo puede ser dijo Caliu, menos que una rata haga su nido bajo del rabo de un gato vivo.
  • Qui no guarda quan té, no menja quan vol.
    • Quien no guarda cuando tiene, no come cuando quiere.
  • Cabra que perd el mosí, bela.
    • Cabra que pierde el bocado, bela.
  • Joans, Joseps i ases n'hi ha en totes les cases.
    • Juanes, Josés y burros los hay en todas las casas.
  • Qui te fam, somia rotllos.
    • Quien tiene hambre, sueña rollos.
  • Pluja d'estiu i plor de bagassa, pronte passa.
    • Lluvia de verano i llanto de ramera, pronto pasa.
Herramientas personales
Otros idiomas