Sarah Bernhardt

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Sarah Bernhardt
«Señora, ojalá muera en escena. ¡Es mi campo de batalla!»
«Señora, ojalá muera en escena. ¡Es mi campo de batalla
Véase también
Wikipedia-logo.png Biografía en Wikipedia.
Commons-logo.svg Multimedia en Wikimedia Commons.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 96 años.
Icon PD.svg Hay una gran probabilidad de que hayan entrado en el dominio público en la mayoría de los países.

Sarah Bernhardt (París; 23 de octubre de 1844-ibidem; 26 de marzo de 1923) fue la más grande actriz de teatro y cine francesa de su era.

Citas[editar]

  • «Debemos vivir por los pocos que nos conocen y aprecian, que nos juzgan y absuelven, y por quienes tenemos el mismo afecto e indulgencia. El resto lo veo como una mera multitud, animada o triste, leal o corrupta, de quien no se puede esperar nada más que emociones fugaces, agradables o desagradables, que no dejan rastro detrás de ellas».
    • Original: «We must live for the few who know and appreciate us, who judge and absolve us, and for whom we have the same affection and indulgence. The rest I look upon as a mere crowd, lively or sad, loyal or corrupt, from whom there is nothing to be expected but fleeting emotions, either pleasant or unpleasant, which leave no trace behind them».[1]
    • Fuente: Memories of my life, being my personal, professional, and social recollections as woman and artist. Sarah Bernhardt. Edición reimpresa. Editorial B. Blom, 1968, Página 385.
  • «La vida engendra vida. La energía crea energía. Es gastándose uno mismo como uno se llega a ser rico».
    • Original: «Life begets life. Energy creates energy. It is by spending oneself that one becomes rich». [2]
  • «Maravilloso Chico,
    Todas las imágenes colgaban en mi memoria antes de que supiera que te has desvanecido y dado lugar a nuestros radiantes momentos juntos.
    Ahora no puedo vivir separada de ti, tus palabras, aunque sean amargas, disipan todas las preocupaciones del mundo y me hacen feliz; mi arte se ha amamantado de ellos y mecido suavemente en su tierna cuna; ahora son tan necesarios para mí como la luz del sol y el aire.
    Estoy habrienta de ellos como de la comida. Tengo sed de ellos, y mi sed es abrumadora. Tus palabras son mi comida, tu aliento mi vino. Eres todo para mí.
    Tu Sarah».
    • Original: «Wonderful Boy,
      All the pictures that hung in my memory before I knew you have faded and given place to our radient moments together.
      Now I cannot live apart from you - your words, even bitter - dispel all the cares of the world and make me happy; my art has been suckled by them and softly rocked in their tender cradle; they are as necessary to me now as sunlight and air.
      I am hungry for them as for food. I am thirsty for them, and my thirst is overwhelming. Your words are my food, your breath is my wine. You are everything to me.
      Your Sarah». [3]
    • Fuente: Texto de la carta.
    • Nota: Carta de Bernhardt a Victorien Sardou.

Referencias[editar]

  1. Silverthorne, Elizabeth. Sarah Bernhardt. Women in the Arts. Colaborador Betty McCollum. Editorial Infobase Publishing, 2003. ISBN 9781438124162. p. 104.
  2. Berman Fortgang, Laura. The Prosperity Plan: Ten Steps to Beating the Odds and Discovering Greater Wealth and Happiness Than You Ever Thought Possible. Editorial Penguin, 2011. ISBN 9781101478493.
  3. Theatrical letters: 400 years of correspondence between celebrated actors, actresses, playwrights, their families, friends, lovers, admirers, enemies, producers, managers and others. Autory editor Bill Homewood. Edición ilustrada. Editorial Marginalia Press, 1995. ISBN 9781874572114. p. 112.