Nikos Kazantzakis
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Νίκος Καζαντζάκης Nikos Kazantzakis |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() Su epitafio: «No temo nada, no espero nada, soy libre» |
|||||||||||
Véase también | |||||||||||
![]() |
|||||||||||
![]() |
|||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 62 años. | |||||||||||
![]() |
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote. |
Nikos Kazantzakis (Heraclion, 18 de febrero de 1883-Friburgo de Bresgovia, Alemania, 26 de octubre de 1957) fue un escritor griego.
Citas[editar]
- «Hemos visto el círculo superior de la espiral de poderes. Hemos llamado Dios a ese círculo. Le hubiésemos podido dar cualquier otro nombre: Abismo, Misterio, Oscuridad Absoluta, Luz absoluta, Materia, Espíritu, Esperanza Última, Silencio».
- «Yo soy un marinero de Ulises con corazón de fuego, pero con la mente despiadada y clara».
- Toda Raba (1934)
- "No somos gente sencilla que cree en la felicidad, ni alfeñiques que caen a tierra desolados ante el primer revés, ni escépticos que observan el esfuerzo sangriento de la marcha de la humanidad desde las alturas de una inteligencia burlesca y estéril. Creyendo en la lucha, aunque sin abrigar ninguna ilusión al respecto, estamos armados contra toda desilusión."
- Toda Raba (1934)
- "Dios, ¿qué es toda esa charla difundida por los papas? El paraíso está aquí, mi buen hombre. ¡Dios, no me des otro paraíso!"
- La libertad y la muerte (1956)
- "Nosotros, los que estamos muriendo, los estamos haciendo mejor que ellos, los que van a vivir. Porque Creta no necesita padres de familia, necesita locos como nosotros. Estos locos hacen a Creta inmortal."
- La libertad y la muerte (1956)
- «Toda mi vida me he esforzado para expandir mi mente hasta el punto de ruptura, hasta que comenzara a crujir, con el fin de crear un gran pensamiento, que pudiera dar un nuevo sentido a la vida, un nuevo sentido a la muerte, y de consolar a la humanidad».
- Original: «All my life I struggled to stretch my mind to the breaking point, until it began to creak, in order to create a great thought which might be able to give a new meaning to life, a new meaning to death, and to console mankind».
- Fuente: Report to El Greco (1923)[1]
- «Le dije al almendro: “háblame de Dios”,
- y el almendro floreció».
- Los fratricidas (1964)
- "Cada viajero perfecto siempre crea el país al que viaja."
- Citado en: Reporter in Red China (1966) de Charles Taylor
Referencias[editar]
- ↑ Ficha de Odyssey of Faith. 6 de junio de 1960. Time Consultado el 26 de septiembre de 2019.