Diferencia entre revisiones de «Usuario discusión:Delekurso»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
== [[Pope]] == |
== [[Pope]] == |
||
{{hecho}}... un vandalismo, o recopilación personal de citas de otras páginas. La IP que la creó tuvo varios bloqueos y problemas en su momento, y supongo que ese «artículo» se coló. Gracias por el aviso. --[[Usuario:Rondador|Ronda]][[Usuario Discusión:Rondador|dor]] 21:58 27 nov 2012 (UTC) |
{{hecho}}... un vandalismo, o recopilación personal de citas de otras páginas. La IP que la creó tuvo varios bloqueos y problemas en su momento, y supongo que ese «artículo» se coló. Gracias por el aviso. --[[Usuario:Rondador|Ronda]][[Usuario Discusión:Rondador|dor]] 21:58 27 nov 2012 (UTC) |
||
[[w:Abraham Simpson| '''Abraham "Abe" Simpson''']],padre de Homer, es un personajes ficticio de la serie animada [[Los Simpson]]. |
|||
{{Plantilla:Los Simpson}} |
|||
== Versión de España == |
|||
{{Destruir}}{{Cita}}{{Contenidodudoso}}{{Esbozo}}{{Wikificar}}{{Faltandatosbio}}{{Faltandatosobra}} |
|||
[[Archivo:Fly.jpg|miniaturadeimagen]] alvaro le barbaro |
|||
== Citas == |
|||
==Traducciones== |
==Traducciones== |
||
Buen día, Cognado |
Buen día, Cognado |
Revisión del 13:27 6 mar 2014
Hecho... un vandalismo, o recopilación personal de citas de otras páginas. La IP que la creó tuvo varios bloqueos y problemas en su momento, y supongo que ese «artículo» se coló. Gracias por el aviso. --Rondador 21:58 27 nov 2012 (UTC) Abraham "Abe" Simpson,padre de Homer, es un personajes ficticio de la serie animada Los Simpson. Plantilla:Los Simpson
Versión de España
- «».[sin fuentes]
alvaro le barbaro
Citas
Traducciones
Buen día, Cognado
He visto que modificaste varios articulos para identar la traducción, por ejemplo en el caso de Ron Paul, pero creo que no esta teniendo el efecto que deseas.
Estas colocando
* “El dar un buen ejemplo es una forma mucho mejor de difundir ideales que a través de la fuerza de los brazos” ** “Setting a good example is a far better way to spread ideals than through force of arms.”
- “El dar un buen ejemplo es una forma mucho mejor de difundir ideales que a través de la fuerza de los brazos”
- “Setting a good example is a far better way to spread ideals than through force of arms.”
Con lo que sale un doble *, para que tener el efecto se puede usar dos formas, para ellas es necesario elimunar el espacio intermedio
* “El dar un buen ejemplo es una forma mucho mejor de difundir ideales que a través de la fuerza de los brazos” ** “Setting a good example is a far better way to spread ideals than through force of arms.” * “El dar un buen ejemplo es una forma mucho mejor de difundir ideales que a través de la fuerza de los brazos” :* “Setting a good example is a far better way to spread ideals than through force of arms.”
- “El dar un buen ejemplo es una forma mucho mejor de difundir ideales que a través de la fuerza de los brazos”
- “Setting a good example is a far better way to spread ideals than through force of arms.”
- “El dar un buen ejemplo es una forma mucho mejor de difundir ideales que a través de la fuerza de los brazos”
- “Setting a good example is a far better way to spread ideals than through force of arms.”