Elias Canetti

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Elias Canetti
«No se puede odiar a nadie al que se ha visto dormir».
«No se puede odiar a nadie al que se ha visto dormir».
Véase también
Wikipedia-logo.png Biografía en Wikipedia.
Commons-logo.svg Multimedia en Wikimedia Commons.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 24 años.
Copyright red.svg Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.

Elias Canetti (n. Rustschuk, Imperio otomano, hoy Ruse, en Bulgaria; 25 de julio de 1905 - m. Zúrich, Suiza; 13 de agosto de 1994) Escritor y pensador en lengua alemana, Premio Nobel de Literatura en 1981.

Citas[editar]

  • «[Gracias por] el animado sentimiento de confianza que bebí de su aprobación, como forma de una dulce primavera, yo que había estado muriendo de sed durante años. A menudo he necesitado desesperadamente tal tranquilidad, porque ha habido más que unos pocos ataques a "Die Blendung"».
    • Original: «[Thanks for] the lively feeling of confidence wich I imbibed from your approval as form a sweet spring, I who had been dying of thirst for years. I was often in desperate need of such reassurance, because there have been more than a few attacks on "Die Blendung"». [3]
    • Fuente: Carta de Canetti de 14 de noviembre de 1935 a Thomas Mann, contestando la que éste le remitió felicitándole por su libro "Die Blendung".
  • «[El escritor debe ser] custodio del sentido de las palabras y custodio de la metamorfosis». [4]
  • «Hoy en día, nadie puede llamarse escritor si no pone seriamente en duda su derecho a serlo». [5]
  • «[La pérdida es una] herida que acaba siendo una especie de pulmón a través del cual se respira». [6]
  • «Todas las cosas que uno ha olvidado gritan pidiendo ayuda en sueños». [7]
  • «Me inclino ante el recuerdo, ante el recuerdo de cada ser humano. Y no oculto la aversión que siento ante todos los que se toman la libertad de intervenir quirúrgicamente en los recuerdos hasta que se parezcan a los recuerdos de los demás». [8]
    • 1970.
  • "Me he pasado la mejor parte de mi vida desenmascarando al hombre tal como aparece en las civilizaciones históricas. He analizado y desmenuzado el poder tan implacablemente como mi madre los pleitos de su familia. Hay pocas cosas malas que no tuviera que decir del ser humano y de la humanidad. Y, sin embargo, el orgullo que siento por ellos sigue siendo tan grande que sólo odio verdaderamente una cosa: su enemigo, la muerte. [sin fuentes]
    • Fuente: La lengua salvada
  • «Nadie es más solitario que aquél que nunca ha recibido una carta». [10]
  • «Insoportables, los que siempre se creen auténticos». [11]
  • «La muerte es mi plomada, y me afano desesperadamente por no perderla». [12]
  • «El presente es el culpable de todos los dolores».
    • Fuente: Auto de Fe (1936), página 139. [13]
  • «Toda muerte rompe la cohesión de la intrincada red que es el mundo». [14]
  • «Amo demasiadas cosas. Debería amar todavía más». [15]
    • Fuente: Masa y poder, 1960.
  • «El hombre que no ve el estado del mundo en el que vivimos apenas tiene nada que decir al respecto».
    • Original: «The man who does not see the state of the world we are living in has scarcely anything to say about it». [16]
  • «No es viejo, aún odia la muerte, nunca será viejo, siempre odiará la muerte». [18]
  • «Diariamente, antes de sentarse en su escritorio, bendijo tanto la idea como el resultado, ya que les debía el cumplimiento de su más querido deseo: la posesión de una biblioteca bien surtida, en perfecto orden y consolidada por todos lados. En el que ningún artículo o mobiliario superfluo, ninguna persona innecesaria podría distraerlo de sus serios pensamientos».
    • Original: «Daily, before he sat down to his writing desk, he blessed both the idea and it results, since he owed to them the fulfilment of his dearest wish: the possesion of a well-stocked library, in perfect order and enclosed on all sides, in wich no single superfluous article or furniture, no single superfluous person could lure him from his serious thoughts». [19]
    • Fuente: Auto de Fe, 1936.
  • «La expresión que usamos para los gritos de batalla de nuestras multitudes modernas deriva del ejército de los muertos de las Tierras Altas».
    • Original: «The expression we use for the battle-cries of our modern crowds derives from the Highland host of the dead». [20]
    • Nota: Explicando el origen de la palabra del inglés moderno "slogan" (lema) como resultado de la evolución de la palabra gaélica compuesta sluagh-ghairm, usado antiguamente en las Tierras Altas (High Lands) de Escocia. [20]
  • «La palabra más imprecisa de todas: "yo"». [21]

Referencias[editar]

  1. Melusina. Frases célebres para adolescentes. Colección cultural. Edición ilustrada. Editorial Selector, S.a. De C.v., 2009. ISBN 9786074530254. p. 30.
  2. Siniak, Mario. Lo dijo un judío. Editorial LibrosEnRed, 2008. ISBN 9781597544399. p. 41.
  3. Veza & Elias Canetti. "Dearest Georg": Love, Literature, and Power in Dark Times: The Letters of Elias, Veza, and Georges Canetti, 1933-1948. Editor Karen Lauer. Traducido por David Dollenmayer. Editor Other Press, LLC, 2010. ISBN 9781590513668.
  4. Textos literarios y contextos escolares: La escuela en la literatura y la literatura en la escuela. Autores: Guadalupe Jover Gómez-Ferrer y otros. Colaborador Carlos Lomas García. Editorial Grao, 2008. ISBN 9788478277629. p. 81.
  5. La gaceta de Cuba. Colaborador Unión de Escritores y Artistas de Cuba. Editorial Unión de Escritores y Artistas de Cuba, 1997.
  6. Debate feminista, volumen 11, número 21. Colaborador Epiqueya, A.C. Editorial Epiqueya, A.C., 2000. p. 38.
  7. Siniak, Mario. Lo dijo un judío. Editorial LibrosEnRed, 2008. ISBN 9781597544399. p. 90.
  8. Siniak, Mario. Lo dijo un judío. Editorial LibrosEnRed, 2008. ISBN 9781597544399. p. 53.
  9. Siniak, Mario. Lo dijo un judío. Editorial LibrosEnRed, 2008. ISBN 9781597544399. p. 40.
  10. Tejedor, Santiago. Chakoka Anico: Un viaje “imposible” a la nación kikapú. Editorial UOC, 2015. ISBN 9788490648650.
  11. Quimera, números 266-272. Editorial Montesinos, 2006. p. 27.
  12. Vivar, Francisco. Don Quijote frente a los caballeros de los tiempos modernos. Acta Salmanticensia: Estudios filológicos. Editorial Universidad de Salamanca, 2009. ISBN 9788478002559.
  13. Canetti, Elías. Auto de fe: novela. Editor Juan José del Solar. 4ª Edición. Editorial El Aleph, 1994. ISBN 9788485501205. p. 139.
  14. Mérida, María. Víctimas o verdugos: la delincuencia infantil y juvenil. Volumen 24 de Colección del viento terral. Edición ilustrada. Editorial Flor del Viento Ediciones, 2001. ISBN 9788489644632. p. 137.
  15. Rivera Flores, Alfredo. El viento sigue igual: relatos. Editor Miguel Ángel Porrúa, 2007. ISBN 9789708190138. p. 33.
  16. Falk, Thomas H. Elias Canetti. Volumen 843 de Twayne's world authors series. Edición anotada. Editorial Twayne Publishers, 1993. ISBN 9780805782769. p. 122.
  17. Salazar, Argenis. Equijotaciones. Editorial Visión Libros. ISBN 9788499834658. p. 28.
  18. Rivera Flores, Alfredo. El viento sigue igual: relatos. Editor Miguel Ángel Porrúa, 2007. ISBN 9789708190138. p. 111.
  19. Canetti, Elias. Auto de fe. Edición reimpresa. Editorial Random House, 2011. ISBN 9781446475492. p. 23.
  20. 20,0 20,1 Taming Time, Timing Death: Social Technologies and Ritual. Studies in Death, Materiality and the Origin of Time. Editores Rane Willerslev, Dorthe Refslund Christensen. Editorial Routledge, 2016. ISBN 9781317046806.
  21. Indagaciones sobre la lengua: estudios de filología y lingüística españolas en memoria de Emilio Alarcos. Número 19 de Lingüística (Universidad de Sevilla). Editores Elena Méndez García de Paredes, Josefa M. Mendoza Abreu, Yolanda Congosto. Editorial Universidad de Sevilla, 2001. ISBN 9788447206827. p. 501-