Con dinero, turrones. (Con dinero se puede hacer de todo).
Home roig i gos pelut, primer mort que conegut.
Hombre pelirrojo y perro peludo, primero muerto que conocido.
Joans, Joseps i ases n'hi ha en totes les cases.
Juanes, Josés y burros los hay en todas las casas.
Li diu el mort al degollat, -Qui t'ha fet eixe forat?
Le dice el muerto al degollado, ¿quién te ha hecho ese agujero? (Significa qe no hay que caer en la hipocresía)
Magraner a vora camí, agre serà.
Granado al lado del camino, agrio será. (Algo que se regala no puede ser bueno).
Plou poc però per al poc que plou, plou prou.
Llueve poco pero para lo poco que llueve, llueve bastante. (trabalenguas)
Quan el Mondúver fa capell, pica espart i fes cordell.
Cuando el Mondúver lleva sombrero, pica esparto y haz cuerda. (aplicable a cualquier montaña, especialmente cuando esté a punto de llover)
Qui té fam, somia amb rotllos.
Quien tiene hambre, sueña con rollos.
Qui en roba gasta massa té el cap de carabassa.
Quien en ropa gasta mucho tiene la cabeza de calabaza.
Quant més sucre, més dolç.
Cuanto más azúcar más dulce.
Quan el mal ve d'Almansa, a tots alcança.
Cuando el mal viene de Almansa, a todos alcanza. (Hay varias variantes del origen de la frase una de ellas se refiere a la batalla de Almansa en 1707, otras a varias plagas que al alcanzar a Almansa se expandieron rápidamente hacia el resto de las tierras valencianas).
Sempre plou quan no fan escola.
Siempre llueve cuando no hay escuela. (Siempre se ven oportunidades cuando ya no se necesitan).
Tota pedra fa paret.
Toda piedra hace pared.
Tot pot ser digué Caliu, menys que una rata faça el seu niu baix del rabo d'un gat viu.
Todo puede ser dijo Caliu, menos que una rata haga su nido bajo del rabo de un gato vivo.