Proverbios alemanes
De Wikiquote
- "Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß".
- Traducción: "Lo que no sé, no me molesta".
- "Kleine Kinder, kleine Sorgen. Große Kinder, große Sorgen."
- Traducción literal: "Niños pequeños, preocupación pequeña. Niños grandes, preocupación grande"
- Versión vernácula: "Problemillas con las criaturillas, problemazos con los grandotazos"
- Traducción de sentido: "Los problemas crecen con la edad de los hijos."
- "Cuando una paloma empieza a frecuentar los cuervos, sus plumas permanecen blancas, pero su corazón se vuelve negro."
- "El habla es plata, el silencio es oro"
- "¿Qué sentido tiene correr cuando estamos en la carretera equivocada?"
- "Todo tiene un final menos el Frankfurt que tiene dos!"
- Traducción: Alles hat ein Ende,außer Frankfurt, er hat zwei!
- Traducción: "Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei!"