Proverbios alemanes

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.

  • "Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß."
    • Traducción: "Lo que no sé, no me molesta."
  • "Kleine Kinder, kleine Sorgen. Große Kinder, große Sorgen."
    • Traducción literal: "Niños pequeños, preocupación pequeña. Niños grandes, preocupación grande."
    • Versión vernácula: "Problemillas con las criaturillas, problemazos con los grandotazos."
    • Traducción de sentido: "Los problemas crecen con la edad de los hijos."
  • "Cuando una paloma empieza a frecuentar los cuervos, sus plumas permanecen blancas, pero su corazón se vuelve negro."
  • "Reden ist Silber, schweigen ist Gold."
    • Traducción: "El habla es plata, el silencio es oro."
  • "¿Qué sentido tiene correr cuando estamos en la carretera equivocada?"
  • "Alles hat ein Ende, außer Frankfurt, er hat zwei!"
    • Traducción: "Todo tiene un final menos Fráncfort, ¡que tiene dos!"
  • "Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei!"
    • Traducción: "Todo tiene un final excepto la salchicha, que tiene dos."
Herramientas personales