Sylvia Plath
Apariencia
Sylvia Plath | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
170px |
|||||||||||
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Obras en Cervantes Virtual. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 61 años. | |||||||||||
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote. |
Sylvia Plath (Boston, 27 de octubre de 1932-Londres, 11 de febrero de 1963) fue una poetisa y novelista estadounidense.
Citas
[editar | editar código]NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «Fundida ya la escarcha blanca, / y ya sin valor todos los verdes sueños / tras un día de escaso trabajo, / el tiempo recobra el sentido para esta sucia ramera». [1]
- «Morir es un arte, como todo».[2]
- «Respiré hondo y escuché mi corazón, viejo fanfarrón: soy, soy, soy». [I took a deep breath and listened to the old brag of my heart: I am, I am, I am]. [3]
- «Toda mujer adora a un fascista, / la bota en la cara, el bruto / brutal corazón de un bruto como tú». [Every woman adores a Fascist,
The boot in the face, the brute
Brute heart of a brute like you].[4]
Referencias
[editar | editar código]- ↑ "Canción de la ramera", en línea.
- ↑ Albaigès, Josep María (1997). Un siglo de citas. Planeta. p. 424. ISBN 8423992543.
- ↑ Menciones en GLibros
- ↑ Daddy, 1963 (poema a su padre). Incluido por Susan Ratcliffe en el Oxford Essential Quotations, 6.ª ed.«Sylvia Plath 1932–63». Oxford University Press, 2018.; isbn 9780191866692. Consultado el 6 de diciembre de 2020.