Susan B. Anthony

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Susan B. Anthony
«Haced entender a vuestros empleadores que estais a su servicio como trabajadoras no como mujeres».
«Haced entender a vuestros empleadores que estais a su servicio como trabajadoras no como mujeres».
Véase también
Wikipedia-logo.png Biografía en Wikipedia.
Commons-logo.svg Multimedia en Wikimedia Commons.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 113 años.
Icon PD.svg Hay una gran probabilidad de que hayan entrado en el dominio público en la mayoría de los países.

Susan Brownell Anthony (Adams, 15 de febrero 1820-Rochester, 13 de marzo de 1906) fue una feminista y sufragista estadounidense. Defensora de los derechos civiles, jugó un importante papel en la lucha por los derechos de la mujer y el derecho de voto femenino en el siglo XIX en Estados Unidos.

Citas[editar]

  • «Aquí, en el primer párrafo de la "Declaración de la Independencia", está la afirmación del derecho natural de todos a votar; ¿cómo se puede dar "el consentimiento de los gobernados" si se niega el derecho al voto?».
    • Original: «Here, in the first paragraph of the Declaration of Independence, is the assertion of the natural right of all to the ballot; for how can "the consent of the governed" be given, if the right to vote be denied?».
    • Fuente: Discurso "¿Es un crimen que un ciudadano de los Estados Unidos vote?" pronunciado antes de su juicio por votar (1873).
  • «Cuanto mayor soy, más poder tengo para ayudar al mundo; soy como una bola de nieve, cuanto más lejos estoy rodando, más gano». [1]
    • Original: «The older I get, the greater power I seem to have to help the world; I am like a snowball - the further I am rolled the more I gain».
  • «El matrimonio, tanto para las mujeres como para los hombres, debe ser un lujo, no una necesidad; un incidente de la vida, no todo en ella. Y la única manera posible de lograr este gran cambio es otorgar a las mujeres el mismo poder en la elaboración, configuración y control de las circunstancias de la vida». [2]
    • Original: «Marriage, to women as to men, must be a luxury, not a necessity; an incident of life, not all of it. And the only possible way to accomplish this great change is to accord to women equal power in the making, shaping and controlling of the circumstances of life».
    • Fuente: Discurso sobre la pureza social (primavera de 1875).
  • «Haced entender a vuestros empleadores que estais a su servicio como trabajadoras no como mujeres». [2]
    • Original: «Make your employers understand that you are in their service as workers not as women».
    • Fuente: The Revolution (periódico sufragista para mujeres), 8 de octubre de 1868.
«Uníos al sindicato, chicas, y juntos digamos "Igual salario por igual trabajo"».
  • «La verdadera mujer no será exponente de otra, ni permitirá que otra lo sea por ella. Será su propio ser individual, - hará su propio trabajo individual - permanecerá o caerá por su propia sabiduría individual y la fuerza estará de pie o caerá por su propia sabiduría y fortaleza individual ... Proclamará las "buenas nuevas" a todas las mujeres, que la mujer, al igual que el hombre, fue hecha para su propia felicidad individual, para desarrollar cada poder de su triple naturaleza , para usar dignamente todo talento que Dios le haya dado en la gran obra de la vida». [3]
    • Original: «The true woman will not be exponent of another, or allow another to be such for her. She will be her own individual self,- do her own individual work - stand or fall by her own individual wisdom and strength stand or fall by her own individual wisdom and strengh... She will proclaim the "glad tidings of good news" to all women, that woman equally with man was made for her own individual happiness, to develop every power of her three fold-nature, to use, worthily every talent given to her by God, in the great work of life».
  • «Las mujeres no deben depender de la protección de un hombre, sino que deben aprender a protegerse». [2]
    • Original: «Women must no depend upon the protection of a man, but must be taught to protect herself».
    • Fuente: Discurso en San Francisco, julio de 1871.
  • «Los hombres y mujeres del Norte son esclavistas, los del Sur son dueño de esclavos. La culpa descansa en el Norte igualmente que en el Sur». [2]
    • Original: «The men and women of the North are slaveholders, those of the South slaveowners. The guilt rests on the North equally with the South».
  • «Quiero que entiendas que nunca podría haber hecho el trabajo si no hubiera tenido a esta mujer a mi mano derecha». [4]
    • Original: «I want you to understand that I never could have done the work I have if I had not had this woman at my right hand».
    • Con respecto a Elizabeth Cady Stanton en Woman's Tribune de 22 de febrero de 1890.
  • «Uníos al sindicato, chicas, y juntos digamos "Igual salario por igual trabajo"». [2]
    • Original: «Join the union, girls, and together said Equal Pay for Equal Work».
    • Fuente: The Revolution (periódico sufragista para mujeres), 18 de marzo de 1869.

Referencias[editar]

  1. Citado en Edlin, Craig A. Practical Career Advice for a Turbulent Working World. Editorial AuthorHouse, 2010. ISBN 9781452072500. p. 74.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Bartlett, John. Bartlett's Familiar Quotations. Editor Geoffrey O'Brien. 18ª Edición. Editorial Hachette UK, 2014. ISBN 9780316250184.. p. 276.
  3. Citado en Women Public Speakers in the United States, 1800-1925: A Bio-critical Sourcebook. Editor Karlyn Kohrs Campbell. Edición ilustrada. Editorial ABC-CLIO, 1993. ISBN 9780313275333. p. 17.
  4. Citado en Gordon, Ann D. The Selected Papers of Elizabeth Cady Stanton and Susan B. Anthony: Their Place Inside the Body-Politic, 1887 to 1895. Editorial Rutgers University Press, 2009. ISBN 9780813564401. p. 243.

Enlaces externos[editar]