Stevie Smith
Apariencia
Stevie Smith | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
«¿Por qué mi musa sólo habla cuando es infeliz?» |
|||||||||||
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Multimedia en Wikimedia Commons. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 53 años. | |||||||||||
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote. |
Stevie Smith, (Kingston upon Hull, 20 de septiembre de 1902 – Londres, 7 de marzo de 1971), seudónimo de Florence Margaret Smith, fue una escritora inglesa.
Citas
[editar | editar código]- «La mujer inglesa es tan refinada... no tiene ni pecho ni trasero».
[This Englishwoman is so refined: She has no bosom and no behind]. [1]
- «La religión del cristianismo es una mezcla de dulzura y crueldad. Rechazo esa Dulzura cubierta por un vestido ahumado en los incendios del infierno».
[The religion of Christianity
Is mixed of sweetness and cruelty
Reject this Sweetness, for she wears
A smoky dress out of hell fires]. [2]
Citas en verso
[editar | editar código]- «¿Por qué mi musa sólo habla cuando es infeliz?
Pero no, soy yo que sólo escucho cuando soy infeliz
Cuando estoy feliz vivo y desprecio la escritura.
Y para mi musa esto no es sino amargura».
[Why does my Muse only speak when she is unhappy?
She does not, I only listen when I am unhappy.
When I am happy I live and despise writing.
For my Muse this cannot but be dispiriting.)]. [3]
Reflexiones
[editar | editar código]- «Es muy agradable tener los pies sobre la tierra, si se es una persona con los pies sobre la tierra. Y es muy agradable no tener los pies sobre la tierra, si se es una persona sin los pies sobre la tierra. No tengo nada qué objetar contra la gente que tiene o no los pies sobre la tierra. Todos ellos son aspectos de la verdad, o partículas en los rayos que provienen del cristal coloreado que filtra la blancura brillante de lo real».[4]