Richard Aldington
Apariencia
Richard Aldington | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Multimedia en Wikimedia Commons. | |||||||||||
Obras en Aldington Cervantes Virtual. | |||||||||||
Obras en el Aldington Proyecto Gutenberg (inglés). | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 62 años. | |||||||||||
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote. |
Richard Aldington (8 de julio de 1892–27 de julio de 1962) fue un escritor y poeta británico.
Citas
[editar | editar código]NOTA: Salvo en los casos que cuentan con referencia en español, la traducción de las citas incluidas en esta sección es propia del usuario que las aporta.
- «Deshagámonos de las abstracciones, no existen. Estoy de acuerdo con los deberes, pero no creo que sea un deber tratar de arreglar la vida de otras personas de acuerdo con principios abstractos, por muy bien intencionados y altísimos que sean».
- Original: «Let's get rid of abstractions-they don't exist. I agree about duties, but I don't believe it is a duty to try to arrange other people's lives for them in accordance with abstract principles, however well-meant and high-sounding».
- Fuente: All Men are Enemies: A Romance. Richard Aldington. Doubleday, Doran, Incorporated, 1933. Página 131. En Google books. Consultado el 14 de marzo de 2021.
- «Justo ahora estaba pensando que había muerto y que tenía que volver a la vida, que tenía que construir una vida yo mismo. Solo el nuevo edificio tiene que construirse con las ruinas del antiguo. O más bien, me siento como un árbol que ha sido volado al nivel del suelo, con solo las raíces aún vivas. Algunas incluso las raíces están muertas, algunas las tengo que matar, el resto tienen que volver a crecer de alguna manera».
- Original: «Just now I was thinking that I'd died and had to come to life again, had to build up a life myself. Only the new edifice has to be built with the ruins of the old. Or rather, I feel like a tree that has been blasted level with the ground, with only the roots still living. Some even of the roots are dead, some I have to kill, the rest have to grow again somehow».
- Fuente: All Men are Enemies: A Romance. Richard Aldington. Doubleday, Doran, Incorporated, 1933. Página 181. En Google books. Consultado el 14 de marzo de 2021.
- «La aventura es permitir que te suceda lo inesperado. Explorar es experimentar lo que no has experimentado antes. ¿Cómo puede haber una aventura, una exploración, si dejas que otra persona, sobre todo una agencia de viajes, se encargue de todo de antemano?»
- Original: «Adventure is allowing the unexpected to happen to you. Exploration is experiencing what you have not experienced before. How can there be any adventure, any exploration, if you let somebody else - above all, a travel bureau - arrange everything before-hand?»
- Fuente: Death of a Hero. Richard Aldington. World Distributors, 1965. Página 96. En Google books. Consultado el 14 de marzo de 2021.
- «Las listas de bajas siguieron apareciendo durante mucho tiempo después del Armisticio, los últimos espasmos de las arterias cercenadas de Europa».
- Original: «The casualty lists went on appearing for a long time after the Armistice - last spasms of Europe's severed arteries».
- Fuente: Death of a Hero. Página 11. En Google books. Consultado el 14 de marzo de 2021.
- «Pero si soy un inútil sólo porque no he recibido una educación adecuada, ¿es culpa mía?»
- Original: «But if I'm useless only because I haven't been properly educated, is that my fault?»
- Fuente: [https://books.google.es/books?id=CC36J6Cnt68C&q=false Women Must Work: A Novel. Richard Aldington
Editor Doubleday, Doran, Incorporated, 1934. Página 24.] En Google books. Consultado el 14 de marzo de 2021.