Percy Bysshe Shelley
Apariencia
(Redirigido desde «Percy B. Shelley»)
Percy Bysshe Shelley | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
«La riqueza es un poder usurpado por la minoría para obligar a la mayoría a trabajar en su provecho». |
|||||||||||
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 202 años. | |||||||||||
Percy Bysshe Shelley (Field Place, Horsham, Inglaterra, 4 de agosto de 1792–Viareggio, Gran Ducado de Toscana, 8 de julio de 1822) fue un escritor, ensayista y poeta romántico.
Citas
[editar | editar código]- «¡Conciencia, serpiente imperecedera!».[1]
- «El poder, como una devastadora pestilencia, contamina todo lo que toca».[5]
- «Hay hechos que no tienen forma y sufrimiento que no tiene lengua».[6]
- «La poesía... es, a la vez, el centro y la circunferencia de todo conocimiento; abarca toda la ciencia y es a lo que se debe referir toda la ciencia».
[Poetry... is at once the center and circumference of all knowledge; it is that which comprehends all science and to which all science must be referred.][9]
- «La poesía levanta el velo de la belleza oculta del mundo, y hace que los objetos que nos son familiares parezcan no familiares».
[Poetry lifts the veil from the hidden beauty of the world, and makes familiar objects be as if they were not familiar.] [10]
- «La riqueza es un poder usurpado por la minoría para obligar a la mayoría a trabajar en su provecho».[11]
- «La vida, como una cúpula de cristales multicolores, deforma la blancura esplendorosa de la eternidad».[12]
- «Para el amor, la belleza y el deleite, no hay muerte ni cambio».[15]
- «Todo ha de hallar su término en la vida».[16]
- «Todo lo que vibra debe tener un sueño».[17]
- «Un ladrón fallido se hace policía para capturar a los ladrones; un autor sin éxito de hace crítico».[18]
Citas sobre Shelley
[editar | editar código]Retrato de Shelley por su esposa
[editar | editar código]- «Las cualidades que más destacaban para la persona que conocía por primera vez a Shelley eran, en primer lugar, una cordial y tranquila bondad que animaba su conversación con un afectuoso calor y simpatía voluntariosa. La otra, la entrega y el enardecimiento que aportaba a la causa de la felicidad humana y su mejora; y la elocuencia ferviente con la que discutía estos temas. Su conversación estaba marcada por alegre abundancia y por el lenguaje hermoso con que vestía sus ideas poéticas y nociones filosóficas. La pasión primordial de su alma era la de erradicar por completo de la vida toda su miseria y maldad; a este fin dedicó todo el poder de su mente, cada latido de su corazón. Consideraba la libertad política el medio más directo para lograr la felicidad para la humanidad; por lo que cualquier nueva esperanza de libertad le inspiraba un júbilo y exultación más intensa y apasionada que la que hubiera sentido de haber conseguido alguna ventaja a nivel personal».[19] [...] «Tal era su amor por la naturaleza que cada página de su poesía está asociada, en las mentes de sus amigos, a las escenas más preciosas de los países en las que vivía. En su juventud había visitado las partes más hermosas de este país y de Irlanda. Después, los Alpes de Suiza se convirtieron en su inspiración. Su obra Prometeo liberado fue escrita entre las ruinas de Roma, abandonadas pero cubiertas de flores; y cuando se afincó entre las colinas de Pisa, sus edificios recónditos y sin tejados le acogían mientras componía "Witch of Atlas", Adonais, y Hellas. En la salvaje pero hermosa bahía de Spezzia, los vientos y olas que tanto amaban se conviertieron en sus compañeros de juego. Sus días las pasaban principalemente sobre el agua; el manejo de su barco, sus alteraciones y modificaciones su ocupación principal. De noche, cuando la luna, despejada de nubes, brillaba sobre el mar tranquilo, a menudo salió a solas en su pequena chalupa hacia las cuevas rocosas que bordean la bahía y sentado a su cobijo, escribió Triumph of Life, su última obra».[19]
Referencias
[editar | editar código]- ↑ Bartra (1994), p. 288.
- ↑ Ortega (2013), p. 2737.
- ↑ Ortega (2013), p. 3016.
- ↑ Señor (1997), p. 84
- ↑ Bartra (1994), p. 288.
- ↑ Ortega (2013), p. 3899.
- ↑ Bartra (1994), p. 290.
- ↑ Señor (1997), p. 341
- ↑ Dewey, John. Art as Experience, p. 301. Penguin, 2005. ISBN 9780399531972
- ↑ Lithgow, John. The Poets' Corner: The One-and-Only Poetry Book for the Whole Family. Hachette UK, 2007. ISBN 9780446501996.
- ↑ Ortega (2013), p. 3664.
- ↑ Señor (1997), p. 578.
- ↑ Bartra (1994), p. 289.
- ↑ Señor (2005), p. 363.
- ↑ Señor (1997), p. 48.
- ↑ Bartra (1994), p. 288.
- ↑ Bartra (1994), p. 289.
- ↑ Señor (1997), p. 341.
- ↑ 19,0 19,1 Shelley, Mary W. Notes to the Complete Poetical Works of Percy Bysshe Shelley, Prefacio a la primera edición. 1839. Project Gutenberg.
Bibliografía
[editar | editar código]- Bartra (datos.bne). Frases y citas célebres. Grijalbo. ISBN 8425315263.
- Goicoechea, Cesáreo (1995 7ª ed.). Diccionario de citas. Dossat. ISBN 8423708373.
- Ortega Blake, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House Grupo Editorial. México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. (En Google Books.)
- Palomo, Eduardo. Cita-logía. pág. Punto Rojo Libros, 2013. ISBN 9788416068104.
- Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. ISBN 8423992543.