Ir al contenido

Paul Verlaine

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Paul Verlaine
«La independencia siempre fue mi deseo; la dependencia siempre fue mi destino». Retrato de Verlaine por Eugène Carrière (1890).
«La independencia siempre fue mi deseo; la dependencia siempre fue mi destino».
Retrato de Verlaine por Eugène Carrière (1890).
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Datos en Wikidata.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 130 años.

Paul Verlaine (Metz, 30 de marzo de 1844 – París, 8 de enero de 1896) fue un poeta simbolista francés.

  • «¡Beso! Trémula rosa del jardín de las caricias».[1]
  • «¡Coge a la elocuencia y tuércele el cuello!».
    [Prends l’éloquence et tords lui le cou].[2][3]
  • «El sonoro Océano / palpita bajo el ojo / de la Luna enlutada».
    [L’Océan sonore / Palpite sous l’œil / De la lune en deuil].[4]
  • «¡La carne es santa!, hay que venerarla».[5]
  • «La independencia siempre fue mi deseo; la dependencia siempre fue mi destino».[6]
  • «No el color, solo el matiz».[7]
  • «Tú crees en el ron del café, en los presagios, y crees en el juego; yo no creo más que en tus ojos azulados».[8]

En la historia bélica

[editar | editar código]
  • «Los largos sollozos, violines de otoño, hieren mi corazón con languidez y monotonía».
    [Les sanglots longs / Des violons / De l’automne / Blessent mon cœur / D’une langueur /Monotone].[9]

Sobre él

[editar | editar código]

Referencias

[editar | editar código]
  1. Ortega, Arturo. El gran libro de las frases célebres. Penguin Random House México, 2013. ISBN 6073116314, 9786073116312. (p. 577.)
  2. Contexto en el poema "Art poétique; menciones en G.L.
  3. Bartra (1994), p. 320.
  4. De Poemas saturnianos (Poèmes saturniens), éd. A. Lemerre, 1866, en Paysages tristes, poema V: "Chanson d'automne", p. 36. Ver menciones.
  5. Bartra (1994), p. 320.
  6. Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. p. 494.  ISBN 8423992543.
  7. Bartra (1994), p. 320.
  8. De Fiestas galantes (CXVI, p. 199); trad. Manuel Machado. en GLibros Ed. Renacimiento. Paul Verlaine, François Coppée, Enrique Gómez Garrillo, Manuel Machado, Miguel d'. Ors
  9. Estos primeros versos del poema «Chanson d'automne» («Canción de otoño») fueron la contraseña elegida por los aliados en la Segunda Guerra Mundial para dar la señal a la resistencia francesa de que se iniciaba el desembarco de Normandía. Ver: La Segunda Guerra Mundial (1939-1945). El mensaje Verlaine: Ed. exordio.com, 6 de junio de 2004.
  10. Menciones y fuentes en GL.

Bibliografía

[editar | editar código]
  • Señor, Luis (1ª ed. 1997 / 2017). Diccionario de citas. Espasa Calpe. ISBN 8423992543.