Nawal El Saadawi

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Nawal El Saadawi

Esta página contiene citas de una persona actualmente viva.
Copyright red.svg Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote.


Nawal El Saadawi, (en árabe: نوال السعداوي, Nawāl as-Saʿdāwī) (Kafr Tahl, Egipto, 1931) es una escritora, feminista, médica, y activista política egipcia. Está considerada como una de las feministas más importantes de su generación. En 1972 escribió el libro Mujeres y Sexo, en el que denunció la práctica de la mutilación genital femenina, lo que la llevó a perder su trabajo como Directora General de Salud Pública del gobierno egipcio.

Citas[editar]

  • «Muchas personas piensan que la circuncisión femenina sólo comenzó con el advenimiento del Islam. Pero, de hecho, es bien conocida y extendida en algunas áreas del mundo antes de la era islámica, incluida la península arábiga. Mohammad el Profeta trató de oponerse a esta costumbre, ya que la consideró perjudicial para la salud sexual de la mujer[1]
    • «Many people think that female circumcision only started with the advent of Islam. But as a matter of fact it is well known and widespread in some areas of the world before the Islamic era, including the Arabian peninsula. Mohammad the Prophet tried to oppose this custom since he considered it harmful to the sexual health of the woman.»
    • La cara oculta de Eva (1980).
  • «El hijab no tiene nada que ver con los valores morales. Los valores morales de una mujer se reflejan en sus ojos, en la forma en que habla y en la forma en que camina. Se ponen un hijab y van a bailar, con tacones altos y lápiz de labios. Ellos usan jeans ajustados que muestran sus vientres.» [2]
    • «The hijab has nothing to do with moral values. A woman's moral values are reflected in her eyes, in the way she talks, and in the way she walks. They put on a hijab and go dancing, wearing high heels and lipstick. They wear tight jeans that show their bellies.»
    • Declaración en Al-Arabiya TV (3 March 2007),

Citas sobre Nawal El Saadawi[editar]

  • «La primavera árabe hizo mucho por las mujeres porque la persona que difundió la palabra en primer lugar fue una mujer. Las mujeres participaron en ella; estaban completamente fuera, en la calle. Nawal El Saadawi es una figura fundadora del feminismo egipcio y del Medio Oriente que escribió un libro contra la mutilación genital femenina (de la cual es una víctima). La han prohibido. Ha estado en prisión. Está ahora en sus ochenta años y durante la primavera árabe fue como la mujer sabia de la plaza de la liberación, sentada en el medio de ella, mientras que las mujeres y hombres jóvenes venían a ella para recibir instrucciones, para recibir bendiciones, y así sucesivamente.
    Pero es muy frecuente que en los momentos revolucionarios las mujeres están presentes, pero luego son echadas después.» [3]
    • Original: «The Arab Spring did a great deal for women because the person who spread the word in the first place was a woman. Women participated in it; they were fully out there in the street. Nawal El Saadawi is a founding figure of Egyptian and Middle Eastern feminism who wrote a book opposing female genital mutilation (of which she is a victim). She’s been banned. She’s been in prison. She’s now in her eighties and during the Arab Spring she was like the wise woman of Liberation Square, sitting in the middle of it as young women and young men came to her for instruction, for blessings, and so on.
      But it’s very often the case with revolutionary moments that women are present but then they’re drummed out of it afterwards.»
    • Gloria Steinem, The Humanist Interview with Gloria Steinem.
  • «Las palabras de Nawal Al-Sa'dawi, de 75 años, destacada feminista de Egipto en Al-Arabiya TV el 3 de marzo de 2007, reflejaron su amargura de cómo la cobertura de la cabeza de una mujer ha sido mal interpretada como un acto de piedad y el mayor símbolo definitorio del Islam.
    Todas las mujeres canadienses tenían, en algún momento en sus vidas, que elegir llevar su cabeza cubierta. En las tormentas de nieve cegadoras o en la lluvia helada, cubrirse la cabeza, independientemente de la religión que uno practica, es crucial para su supervivencia en un invierno duro. En la otra parte del mundo, en los desiertos de Arabia, al margen de ser musulmán o pagano, la cobertura de la cabeza y la cara era a veces una necesidad absoluta, no sólo cuando uno se enfrentaba a una tormenta de arena, sino cada vez que salía de la casa con un sol abrasador.
    Lo que era esencialmente un traje necesario para un clima y un tiempo particular, se ha convertido hoy en un símbolo de desafío y en el mejor de los casos una muestra de piedad por los islamistas y los musulmanes ortodoxos.
    No hay una sola referencia en el Corán que obligue a las mujeres musulmanas a cubrirse el pelo o la cara. De hecho, el único versículo que se acerca a ese código de vestimenta es la aleya 33: 59, que pide a las mujeres que "cubran sus pechos".» [4]
    • Original: «The words of 75-year old Nawal Al-Sa'dawi, Egypt's leading feminist on Al-Arabiya TV on March 3, 2007, reflected her bitterness at how the covering of a women's head has been misrepresented as an act of piety and the most defining symbol of Islam.
      All Canadian women have at some time in their lives, chosen to wear a head cover. In blinding snow storms or in freezing rain, the covering of the head, irrespective of what religion one practices, is crucial to one's survival in a harsh winter. Halfway across the world, in the deserts of Arabia, whether one was a Muslim or a pagan, the covering of one's head and face was at times an absolute necessity, not just when facing a blistering sandstorm, but anytime one stepped out of the home in the searing sun.
      What was essentially attire necessary for a particular climate and weather, has today been turned into a symbol of defiance and at best a show of piety by Islamists and orthodox Muslims.
      There is not a single reference in the Quran that obliges Muslim women to cover their hair or their face. In fact the only verse that comes close to such a dress code is (33: 59) which asks women to "cover their bosoms".»
    • Farzana Hassan y Tarek Fatah en El Hijab: ¿Es un mandato religioso?

Referencias[editar]

  1. Citado en Baasher, T. A. Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children: Female Circumcision, Childhood Marriage, Nutritional Taboos, Etc... Colaborador World Health Organization. Regional Office for the Eastern Mediterranean Editorial World Health Organization, Regional Office for the Eastern Mediterranean, 1979. p. 224.
  2. Citado en "The Hijab: Is it Religiously mandated?" by Farzana Hassan and Tarek Fatah at Islamic Research Foundation International, Inc.
  3. "The Humanist Interview with Gloria Steinem" in The Humanist (September / October 2012)
  4. "The Hijab: Is it Religiously mandated?" at Islamic Research Foundation International, Inc.

Enlaces externos[editar]