Ir al contenido

Mirza Ghalib

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
Mirza Ghalib
Véase también
Biografía en Wikipedia.
Multimedia en Wikimedia Commons.
Datos en Wikidata.
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 155 años.

Mirza Ghalib (Agra, 27 de diciembre de 1797 – Delhi, 15 de febrero de 1869), fue un poeta de las lenguas urdú y persa durante las postrimeras del Imperio mogol en la India.

  • «Conviene discutir todo el tiempo con todos, pero actuar mucho más allá de todo».
    [Discoursing all the time with all, yet acting far beyond all]. [1]
  • «La prisión de la vida y la esclavitud del dolor son una y la misma. Antes de la llegada de la muerte, ¿por qué debería el hombre esperar estar libre de dolor?».
    [The prison of life and the bondage of grief are one and the same. Before the onset of death, why should man expect to be free of grief?']. [2]
  • «No desprecies mis lágrimas; la sabiduría eterna ha decretado que en esa corriente que fluye giran las siete piedras de molino».
    [Do not discount my tears; eternal wisdom has decreed / That in this flowing stream the seven millstones all revolve]. [3]

Referencias

[editar | editar código]
  1. Persian Ghazals of Ghalib, Anjuman-Tarraqi-e-Urdu, Karachi, 1997; p. 8. en GLibros.
  2. Menciones en GLibros.
  3. Persian Ghazals of Ghalib, p. 10. Menciones en GLibros.